11:20 Jul 31, 2019 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / explosives | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dragana Samardžijević Local time: 13:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | impuls punjenja (paljenja) / sigurnosni impuls |
|
impuls punjenja (paljenja) / sigurnosni impuls Explanation: Pretpostavljam da su pojmovi "no-fire/all-fire current" i "no-fire/all fire impuls" iz istog izvora. https://www.aelworld.com/application/files/8115/4442/8860/ae... Ja bih se u ovom slučaju opredelila za prevod "impuls paljenja / punjenja" (u suprotnom bi valjda bio "sigurnosni impuls"): - "Impuls punjenja: 3 mJ/W 16 mJ/W" https://krusik.rs/CIVIL.PROG_eng/el.detonatori_srp.htm -"Određivanje impulsa paljenja električnih detonatora"/"Determination of firing impulse on electric detonators"/"This European Standard specifies a method for determining the all-fire-impulse and the no-fire-impulse of electric detonators." http://www.bas.gov.ba/standard/?natstandard_document_id=2513... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.