Shearing

Serbian translation: sečenje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Shearing
Serbian translation:sečenje
Entered by: Dejan Škrebić

12:28 Sep 18, 2011
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Hydraulic press
English term or phrase: Shearing
Blanking and piercing are shearing processes in which a punch and die are used to modify webs. The tooling and processes are the same between the two, only the terminology is different: in blanking the punched out piece is used and called a blank; in piercing the punched out piece is scrap.
http://en.wikipedia.org/wiki/Blanking_and_piercing

Потребан ми је такав израз (ако постоји) да се јасно види разлика у односу на остала два.
Dejan Škrebić
Bosnia and Herzegovina
Local time: 22:07
odsecanje/sečenje (mašinsko)
Explanation:
http://www.manhuzice.in.rs/tehnicki_recnik.html
shearing - sečenje(mašinsko), smicanje
Smicanje nije u ovom kontekstu
shearing - odsecanje, opterećenje na smicanje, smicanje
ref. Rečnik mašinske tehnike, J. Miličević
Ova dva posledanje navedena sigurno nisu, znači da se radi o odsecanju
Selected response from:

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 22:07
Grading comment
Потврђено на другим мјестима. Хвала, много.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1odsecanje/sečenje (mašinsko)
Mira Stepanovic
1razrezivanje
Dragomir Kovacevic


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shearing
odsecanje/sečenje (mašinsko)


Explanation:
http://www.manhuzice.in.rs/tehnicki_recnik.html
shearing - sečenje(mašinsko), smicanje
Smicanje nije u ovom kontekstu
shearing - odsecanje, opterećenje na smicanje, smicanje
ref. Rečnik mašinske tehnike, J. Miličević
Ova dva posledanje navedena sigurno nisu, znači da se radi o odsecanju

Mira Stepanovic
Serbia
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 36
Grading comment
Потврђено на другим мјестима. Хвала, много.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dragomir Kovacevic: smicanje - savetovao bih ovaj termin
1 hr
  -> Hvala, smicanje ima potpuno drugo značenje u tehnici, npr. sile smicanja/smičuće sile ili smičući napon, koje se ne uklapa u ovaj kontekst - ne podrazumeva sečenje/odsecanje. Ja sam navela sva značenja iz r. ali to ne znači da su sva ovde primenljiva.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
shearing
razrezivanje


Explanation:
ovo sam imao u vidu i ranije, pa neka stoji. ja bih to, inace, preveo kao razrezivanje, iz pika.

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 22:07
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search