GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:28 Sep 18, 2011 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Hydraulic press | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mira Stepanovic Serbia Local time: 22:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | odsecanje/sečenje (mašinsko) |
| ||
1 | razrezivanje |
|
shearing odsecanje/sečenje (mašinsko) Explanation: http://www.manhuzice.in.rs/tehnicki_recnik.html shearing - sečenje(mašinsko), smicanje Smicanje nije u ovom kontekstu shearing - odsecanje, opterećenje na smicanje, smicanje ref. Rečnik mašinske tehnike, J. Miličević Ova dva posledanje navedena sigurno nisu, znači da se radi o odsecanju |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
shearing razrezivanje Explanation: ovo sam imao u vidu i ranije, pa neka stoji. ja bih to, inace, preveo kao razrezivanje, iz pika. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.