infodemic

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
12:54 Apr 12, 2020
English to Serbian translations [PRO]
COVID-19 - Journalism
Additional field(s): Medical (general), Journalism
English term or phrase: infodemic
Definition from Wiktionary:
(n. informal) An excessive amount of information concerning a problem such that the solution is made more difficult.

Example sentence(s):
  • The 2019-nCoV outbreak and response has been accompanied by a massive ‘infodemic’ - an over-abundance of information – some accurate and some not – that makes it hard for people to find trustworthy sources and reliable guidance when they need it. World Health Organization
  • As information on the virus deluges traditional and social media, the WHO warns that societies around the world are facing an “infodemic”—an “overabundance” of information that makes it difficult for people to identify truthful and trustworthy sources from false or misleading ones. Atlantic Council
  • The part of his speech that made me sit up, though, was this: “We’re not just fighting an epidemic; we’re fighting an infodemic. Fake news spreads faster and more easily than this virus, and is just as dangerous.” The Guardian
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK medical and pharma specialistsGBK medical and pharma specialists


This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible.


Summary of translations provided
5 +1infodemija
Olivera Popovic


  

Translations offered


18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
infodemija


Definition from Cenzolovka:
Uz pandemiju koronavirusa, ljudska životinja mora da se bori i sa tzv. infodemijom, odnosno sa medijskom epidemijom neistina, dezinformacija i lažnih vesti.

Example sentence(s):
  • Infodemija je opasna: Lažne vesti o koronavirusu, od premlaćivanja bolesnih do “saznanja” iz klinika, šire se brže od bolesti - Nedeljnik  
  • Koronavirus nas možda i zaobiđe, ali infodemija neće - RTS  
  • Svjetska zdravstvena organizacija je novi korona virus nazvala "infodemijom". - Radio Slobodna Evropa  
Olivera Popovic
Serbia
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Natasa Djurovic
30 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search