op-ed

Serbian translation: kolumna

10:40 May 13, 2014
English to Serbian translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: op-ed
Opis: ,,An essay in a newspaper or magazine that gives the opinion of the writer and that is written by someone who is not employed by the newspaper or magazine"

http://en.wikipedia.org/wiki/Op-ed
http://www.merriam-webster.com/dictionary/op-ed
http://www.macmillandictionary.com/thesaurus/british/op-ed

Kako bi to bilo kod nas? Hvala!
macimovic
Netherlands
Local time: 13:51
Serbian translation:kolumna
Explanation:
Možda je u pitanju kolumna - članak u kojem autor izražava sopstveno mišljenje nezavisno od uredništva novina.

An op-ed (short for "opposite the editorial page", not "opinion editorial")

http://en.wikipedia.org/wiki/Op-ed

HOW TO WRITE AN OP-ED OR COLUMN

An op-ed piece derives its name from originally having appeared opposite the editorial page in a newspaper. Today, the
term is used more widely to represent a column that represents the strong, informed, and focused opinion of the writer on
an issue of relevance to a targeted audience
.

Будући да у овој врсти новинског чланка, колумниста износи своје мишљење или осврт на значајна дешавања у друштву колумна је као и остали чланци мишљења, често прожета извесном дозом субјективности.

http://sr.wikipedia.org/sr/Колумна




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-13 11:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Zaboravio sam da navedem link za drugu referencu, tu imate dosta o tome i koliko vidim, postoje neke nijanse u značenju u pojedinim referencama, ali ne znam da li u našem jeziku postoji adekvatan prevod. Kolumnista je najsličniji termin, barem tako mislim :)

http://shorensteincenter.org/wp-content/uploads/2012/07/HO_N...
Selected response from:

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 13:51
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2„оп-ед“ (страна/рубрика/текст)
Olivera R
4lični stav
Vladimir Nadj
3kolumna
Srdjan Stepanovic
Summary of reference entries provided
op ed
zoe1

  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kolumna


Explanation:
Možda je u pitanju kolumna - članak u kojem autor izražava sopstveno mišljenje nezavisno od uredništva novina.

An op-ed (short for "opposite the editorial page", not "opinion editorial")

http://en.wikipedia.org/wiki/Op-ed

HOW TO WRITE AN OP-ED OR COLUMN

An op-ed piece derives its name from originally having appeared opposite the editorial page in a newspaper. Today, the
term is used more widely to represent a column that represents the strong, informed, and focused opinion of the writer on
an issue of relevance to a targeted audience
.

Будући да у овој врсти новинског чланка, колумниста износи своје мишљење или осврт на значајна дешавања у друштву колумна је као и остали чланци мишљења, често прожета извесном дозом субјективности.

http://sr.wikipedia.org/sr/Колумна




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-13 11:41:11 GMT)
--------------------------------------------------

Zaboravio sam da navedem link za drugu referencu, tu imate dosta o tome i koliko vidim, postoje neke nijanse u značenju u pojedinim referencama, ali ne znam da li u našem jeziku postoji adekvatan prevod. Kolumnista je najsličniji termin, barem tako mislim :)

http://shorensteincenter.org/wp-content/uploads/2012/07/HO_N...

Srdjan Stepanovic
Serbia
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lični stav


Explanation:
U domaćim medijima, kako štampanim tako i elektronskim dosta se koristi i termin lični stav za tekstove koje ne pišu članovi redakcije.

http://www.vreme.com/cms/view.php?id=1173568
http://www.novosti.rs/dodatni_sadrzaj/clanci.119.html:490049...
http://www.superradio.rs/info/category/licni-stav/

Example sentence(s):
  • Ministarstvo kulture i informisanja ne stoji iza teksta Dragana Kolarevića "Vreme je za prvi srpski kulturni ustanak". Tekst je njegov lični stav na koji ima pravo kao građanin koji tada nije bio u radnom odnosu u Ministarstvu, navodi se u saopštenju.
Vladimir Nadj
Serbia
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
„оп-ед“ (страна/рубрика/текст)


Explanation:
http://stanjestvari.com/2014/02/16/стивен-ф-коен-како-америч...
Уз веома добро објашњење:
[1] Прим. ВК: Појам непознат у српском новинарству и јавности: „opposite the editorial page„ (скраћено: op-ed = „насупрот уводнику“). То је страница која се увек налази насупрот страни на којој се штампају уводници (чланци које пишу новинари запослени у том листу и често су непотписани, а изражавају став редакције). На оп-ед страници пишу обично познате личности – увек су потписани и изражавају лични став аутора, а по ставу се углавном не поклапају са уводницима. Често су писани по позиву, и по томе се разликују од спонтаних (у принципу) писама читалаца. У српском новинарству , „Политика“ би могла имати нешто слично – али ипак, нажалост, нема – то је рубрика „Погледи“ (можда би то могао бити доста нејасно назначен, изузев у електронском издању, онај њен део „Погледи са стране“), али у „Политици“ се уводници никада не штампају на супротној страници, и рубрика „Погледи“, као и писма читалаца („Међу нама“) се хаотично шетају, некад сасвим изостану, или бивају сведени само на једну страницу.

Olivera R
Local time: 13:51
Native speaker of: Native in SerbianSerbian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zoe1: Palo mi je na pamet da se napiše izvorna reč kako ste i vi ovde predložili.
15 hrs
  -> Хвала!

agree  Tomislav Patarčić
1 day 14 hrs
  -> Хвала!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: op ed

Reference information:
http://www.vreme.com/cms/view.php?id=1152690&print=yes
U najvećem broju novina u Kanadi i SAD postoji opinion strana: levo je urednička strana koja prezentira stav novina, a desno je strana za drugačija mišljenja.
Možda vam ovo pomogne.
I ovaj drugi jezički par
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/journalism/3850...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-13 13:04:26 GMT)
--------------------------------------------------

Možda nešto kao kritički stav.

zoe1
Works in field
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
Note to reference poster
Asker: Hvala, zoe. Pogledacu obavezno i videti koliko odgovara nasim prevodima. Cini mi se da je kolumna ipak ustaljeniji izraz od onoga sto Spanci koriste. :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search