Season's Greetings / Happy New Year

Serbian translation: Praznicne cestitke/srecna nova godina

15:31 Oct 27, 2005
English to Serbian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Season's Greetings / Happy New Year
With the end of the year coming up could anyone please help me formulate neutral, non-christian season's greetings in Serbian. And also a plain and simple "Happy New Year".
WalterWeyne
Local time: 13:23
Serbian translation:Praznicne cestitke/srecna nova godina
Explanation:
.
Selected response from:

Gordana Smith
United States
Local time: 08:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6Praznicne cestitke/srecna nova godina
Gordana Smith
4 +6Srecni novogodisnji praznici! / Srecna nova godina!
Maja Matic


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
season's greetings / happy new year
Srecni novogodisnji praznici! / Srecna nova godina!


Explanation:
...

Maja Matic
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vuk Vujosevic
1 min

agree  Veronica Prpic Uhing: tako ih i zovemo - Srečni (i ugodni) praznici/Sretna Nova Godina
5 hrs

agree  Sladjana Spaic: Srecna Nova godina ili Sretna Nova godina
13 hrs

agree  Jelena Bubalo
14 hrs

agree  Miomira Brankovic: srećni/srećna je srpska varijanta, sretni/sretan hrvatska (kao i reč ugodan, koja nije pogrešna, ali u srpskom se češće kaže prijatan)
1 day 14 hrs

agree  dkalinic: Slažem se se Miomirinim komentarom. Prijatni praznici/Srećna nova godina
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
season's greetings / happy new year
Praznicne cestitke/srecna nova godina


Explanation:
.

Gordana Smith
United States
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in BosnianBosnian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maja Matic: praznicne cestitke is a literal translation, I've never seen it on a greetings card.
3 mins
  -> So? Postoje ljubavne cestitke, za drugarstvo, za saucesce..but they are not called "season's", right??

agree  Marijana Vujkov: Sasvim korektno resenje za "non-christian season's greetings", pretpostavljajuci da Walter zeli da izbegne religijski/ verski aspekt.
46 mins
  -> Thanks Marijana :-)

agree  Tamara Sinobad: Slazem se, samo treba napisati Srecna Nova godina.
56 mins
  -> Hvala Tamara :-)

agree  zoe1: Da, mislim da je ovo dobro resenje,s'tim da bude Srecna Nova godina
1 hr
  -> Hvala Tifani :-)

agree  Mirela Tankovic, CoreCHI™: 'Praznicne cestitke' pokriva sve praznike - i religiozne i ostale.
1 hr
  -> Hvala S 7 M :-)

agree  A.Đapo
3 hrs
  -> Hvala Amra :-)

agree  Dusica Cook: no, MajaM je dobro primjetila... zaista ne kažemo 'praznične čestitke', no reći ćemo sretni/srećni praznici...
4 hrs
  -> Hvala Dusice :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search