out of existence

Serbian translation: izbrisati iz postojanja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:out of existence
Serbian translation:izbrisati iz postojanja
Entered by: LogosART

17:29 Jul 23, 2015
English to Serbian translations [PRO]
Social Sciences - History / factors that stood in the way of labour class consciousness and organization
English term or phrase: out of existence
Between 1867 and 1875 trade unions had actally acquired a legal status and privileges so far-reaching that militant employers, conservative governments and judges did not succeed in reducing or abolishing them untill 1980s. Labour organization was not merely present and accepted, but powerfull, expecially in the workplace. This exceptional, indeed unique, power of labour was to create growing problems for the British industrial economy in the future, and indeed even during our period major difficulties for industrialists who wished to mechanize or administer it out of existence.
Danica Cvetković
Serbia
Local time: 09:18
izbrisati iz postojanja
Explanation:
izbrisati iz postojanja

ili ponekad: uništiti iz postojanja

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag21 uren (2015-07-25 15:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

FRAZA: "... to mechanize or administer it out of
existence"

PRIJEVOD: htjeli su mehanizirati ili izbrisati/uništiti ih iz postojanja

CONTEXT: "it", koliko vidimo, upućuje na "power of labour". Znači industrijalistima bili su "labour organisation" i "power of labour" trn u očima. Stoga su htjeli ih se riješiti. Kako? Mehanizirati ili izbrisati ih iz postojanja!

To je moje viđenje oskudnog teksta koji ste dostavili!

Nadam se da je vam to od pomoći. No možda drugi kolege imaju puno pametnije riješenje!

Puno uspjeha!
Selected response from:

LogosART
Croatia
Local time: 09:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2izbrisati iz postojanja
LogosART


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
izbrisati iz postojanja


Explanation:
izbrisati iz postojanja

ili ponekad: uništiti iz postojanja

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag21 uren (2015-07-25 15:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

FRAZA: "... to mechanize or administer it out of
existence"

PRIJEVOD: htjeli su mehanizirati ili izbrisati/uništiti ih iz postojanja

CONTEXT: "it", koliko vidimo, upućuje na "power of labour". Znači industrijalistima bili su "labour organisation" i "power of labour" trn u očima. Stoga su htjeli ih se riješiti. Kako? Mehanizirati ili izbrisati ih iz postojanja!

To je moje viđenje oskudnog teksta koji ste dostavili!

Nadam se da je vam to od pomoći. No možda drugi kolege imaju puno pametnije riješenje!

Puno uspjeha!

LogosART
Croatia
Local time: 09:18
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: kako onda prevesti celu frazu "to mechanize or administer it out of existence"?

Asker: da, da, to je to, hvala Vam


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Petrovic
13 hrs
  -> Zahvaljujem uz srdačan pozdrav!

agree  Daryo
638 days
  -> Thanks a lot! Greetings!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search