in one take

Serbian translation: Из једног покушаја/снимања (без прекидања)

22:46 Oct 26, 2018
English to Serbian translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: in one take
Hello:

John Lee was great, I loved John Lee because … he liked to do the songs in one take. The producers were just having fits, because John would do the song and it was like you hear him sing on one record, ‘Thank you fellas!’ He’d walk off into the lounge and they wanted him to do another take just for posterity’s sake.

Could you someone explain to me what does it mean: "do the songs in one take"?

Thank you in advance.
marijas
Serbian translation:Из једног покушаја/снимања (без прекидања)
Explanation:
Значи да нема потребе да се нека песма/кадар снимају више пута.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-10-27 13:31:43 GMT)
--------------------------------------------------

Да не буде забуне, ја сам и професионални музичар, али сам овде наступио као професионални преводилац. Израз ,,на прву" има сасвим друго значењу у музичком жаргону.
Selected response from:

Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 13:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5U cugu, na prvu/iz prve
Milica Stamenković
4Из једног покушаја/снимања (без прекидања)
Slobodan Kozarčić


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
U cugu, na prvu/iz prve


Explanation:
Da li je to Džoni Li Huker? :)
Ovo je malo žargonski. Izvor su moji prijatelji koji imaju bendove i snimaju ploče. Kolegin predlog je isto ok, samo što se ljudi koji se time bave izražavaju malo lapidarnije.

Milica Stamenković
Serbia
Local time: 13:50
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Из једног покушаја/снимања (без прекидања)


Explanation:
Значи да нема потребе да се нека песма/кадар снимају више пута.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-10-27 13:31:43 GMT)
--------------------------------------------------

Да не буде забуне, ја сам и професионални музичар, али сам овде наступио као професионални преводилац. Израз ,,на прву" има сасвим друго значењу у музичком жаргону.

Slobodan Kozarčić
Serbia
Local time: 13:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search