21:30 May 1, 2011 |
English to Serbian translations [PRO] Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / laboratorijske analize | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Goran & Snežana Erdei Serbia Local time: 00:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pojedinačno, zasebno |
|
pojedinačno, zasebno Explanation: Pa, s obzirom da reč batch može da znači i grupa, možda je ovde jednostavno reč o nekoj vrsti pojedinačne analize. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.