GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:29 Feb 21, 2009 |
English to Serbian translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Tobacco industry | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: vesnadrag Local time: 12:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | deformisanje, slamanje filtera |
|
deformisanje, slamanje filtera Explanation: U srpskom jeziku izgleda da ne postoji termin za navedenu pojavu (verovatno, iz razloga što nema ni proizvođača filtera za cigare). Naime radi se o pojavi deformisanja ili preloma cigaretnog filtera, ako je nešto više plasticizera, tako da vlaga iz duvanskog dima kada prolazi kroz filter dovodi do bubrenja i gubitka čvrstine filtera (njegovo začepljenje), te on gubi formu i lomi se. Termin se u suštini odnosi na začepljenje filtera. Reference: http://legacy.library.ucsf.edu/tid/zto40a99/pdf?search=%22ho... Reference: http://legacy.library.ucsf.edu/tid/ynv76a99/pdf?search=%22ho... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.