WORKFLOW REINVOICING

Serbian translation: postupak rada prilikom ponovnog izdavanja fakture/računa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Workflow reinvoicing
Serbian translation:postupak rada prilikom ponovnog izdavanja fakture/računa

11:56 Mar 31, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-03 12:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Serbian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: WORKFLOW REINVOICING
izvor termina: racunovodstveni izvestaj
Maximou
Local time: 17:21
postupak rada prilikom ponovnog izdavanja fakture/računa
Explanation:
When re-invoicing based on costs you’d get the following workflow:

Enter the customer contract conditions from the analytic accounts,
Purchase raw materials and write the services performed into the timesheets,
Receive the supplier invoice and the products,
Invoice these costs to the customer.
Selected response from:

Goran Tasic
Serbia
Local time: 17:21
Grading comment
hvala:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2postupak rada prilikom ponovnog izdavanja fakture/računa
Goran Tasic


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
workflow reinvoicing
postupak rada prilikom ponovnog izdavanja fakture/računa


Explanation:
When re-invoicing based on costs you’d get the following workflow:

Enter the customer contract conditions from the analytic accounts,
Purchase raw materials and write the services performed into the timesheets,
Receive the supplier invoice and the products,
Invoice these costs to the customer.



    Reference: http://doc.openerp.com/v5.0/uk/book/6/6_17_Purchases/6_17_Pu...
Goran Tasic
Serbia
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 15
Grading comment
hvala:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goran Stankovic: OPŠTI USLOVI ZA PRUŽANJE USLUGA 1. decembar 2010. godine 1 2 ... zakašnjenja u plaćanju računa i pada vrijednosti lokalne valute u odnosu na euro od dana ... dostavite, istovremeno sa našim ponovnim izdavanjem fakturewww.karanovic-nikolic.com/.../KN%20T
30 mins
  -> Hvala

agree  Vuk Vujosevic
7 hrs
  -> Hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search