GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:49 Jun 19, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture / бочки для вина | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladyslav Golovaty Ukraine Local time: 13:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tun |
| ||
3 +1 | бочки большого объема |
| ||
4 | тоно |
| ||
3 | barrel (cм.) |
|
barrel (cм.) Explanation: Barrique is the word used in Bordeaux for barrel. Indeed, the volume varies from one region to another because of tradition and long local history of winemaking. In Bordeaux, a barrique contains 225 liters (60 US gallons). In Burgundy, it is 228 liters and is called a "piece" while in the Loire Valley it is 232 liters. ***Tonneau*** is another word used for barrel. In Bordeaux a "tonneau" contains 900 liters and means 4 barriques. http://www.terroir-france.com/wine-faq/liters-barrel.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tun Explanation: Tonneaux французское слово, эквивалент в английском tun -большая бочка(https://fr.wikipedia.org/wiki/Tonneau_(récipient)) Example sentence(s):
Reference: http://https://fr.wikipedia.org/wiki/Tonneau_(r%C3%A9cipient... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
бочки большого объема Explanation: Это слово - французское, и если оно используется в английском языке, значит, в английском языке нет соответствующего термина. А потому вряд ли Вы найдёте его в русском. Но если английский использует латиницу, как и французский, а потому заимствовать французское слово в исходном написании вполне допускается, то в русском так нельзя. Поэтому имеется два выхода: транслитерировать (на мой взгляд, плохое решение), или перевести по смыслу. И barriques, и tonneaux, - всё это бочки, различаются они только объёмом. Поэтому предлагаю перевести так: oak barrels (barriques and tonneaux) = дубовые бочки (среднего и большого объёма). https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&l2=2&s=tonneaux https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&l2=2&s=barrique |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
тоно Explanation: tonneau [ˈtɒnəʊ] is a unit of capacity for French wine, especially Bordeaux, usually equal to 900 litres or 198 gallons -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2018-06-19 15:10:58 GMT) -------------------------------------------------- тоннаж; тонно просто вино меряют не в метрических тоннах же ж, да и про множественное число нихт забывайт fond de tonneau — а) подонки, остатки (вина) на дне бочки -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2018-06-19 15:15:35 GMT) -------------------------------------------------- чан mash tun - (in brewing) a vat in which malt is mashed -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2018-06-19 15:16:50 GMT) -------------------------------------------------- A vat is a large tank in which liquids can be stored. таки чан -------------------------------------------------- Note added at 5 days (2018-06-24 19:38:59 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Большущее спасибо, Татьяна! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.