sure as hell

Russian translation: ни черта я в этом не секу/см.

21:48 Feb 21, 2013
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Slang / US Slang
English term or phrase: sure as hell
I sure as hell can't figure that out

Смысл фразы понятен - "Я не понимаю этого". Помогите перевести каким-нибудь подходящим сленговым выражением. Спасибо!
Elena Kiper
Russian translation:ни черта я в этом не секу/см.
Explanation:
или: я в это напрочь не въезжаю

Как варианты.
Selected response from:

Natalie_GriGri
Latvia
Local time: 08:47
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4см.
Nelya Plakhota
4 +1Стопудово ничего не понятно
Natalia Ischenko
4ясен черт
Galyna P.
3 +1(всё это) адски непонятно
rns
4ни черта я в этом не секу/см.
Natalie_GriGri
3однозначно
Tatiana Chernyak


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
см.


Explanation:
Не разберу я в этом ни черта

Nelya Plakhota
Ukraine
Local time: 08:47
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanda Nissen
2 hrs
  -> Спасибо, Ванда.

agree  Mikhail Kropotov
2 hrs
  -> Спасибо, Михаил.

agree  Nikolai Muraviev
10 hrs
  -> Спасибо, Николай.

agree  Sofia Gutkin
11 hrs
  -> Спасибо, София.
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ясен черт


Explanation:
Ясен (черт), я этого не пойму.

Galyna P.
Ukraine
Local time: 08:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Стопудово ничего не понятно


Explanation:
Если уж совсем сленг нужен)

Natalia Ischenko
Local time: 16:47
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Chernyak
35 mins
  -> Спасибо, Татьяна!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
однозначно


Explanation:
из словаря американского слэнга:

As Hell - can be added to any adjective to add emphasis, regardless of whether or not it makes sense to reference hell as an entity.

то есть в данном случае он усиливает слово sure: Я однозначно не могу этого понять (или сообразить, в зависимости от контекста)

Tatiana Chernyak
Local time: 01:47
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(всё это) адски непонятно


Explanation:
адски непонятно — http://goo.gl/lyeDs

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Schneeuhr: ...или "чертовски запутано", в данном контексте )
2 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ни черта я в этом не секу/см.


Explanation:
или: я в это напрочь не въезжаю

Как варианты.

Natalie_GriGri
Latvia
Local time: 08:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search