17:55 May 5, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Roman Karabaev Russian Federation Local time: 16:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | запуск одним касанием! |
| ||
3 +1 | заводится нажатием кнопки! |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
запускается одним движением |
|
starting at a touch! запуск одним касанием! Explanation: Как вариант. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
заводится нажатием кнопки! Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
37 mins |
Reference: запускается одним движением Reference information: Пусковая система ReadyStart® без дросселирования, без заливки, просто потяните за трос, чтобы завести. https://www.briggsandstratton.com/eu/ru_ru/innovations/engin... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.