Quitters never win, winners never quit

Russian translation: победители не сдаются, а сдавшиеся никогда не побеждают

10:56 Jul 13, 2006
English to Russian translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Quitters never win, winners never quit
...или наоборот :)

Полная свобода для творчества...
Как бы сказать поизящнее?
Варианты получаются неуклюжие какие-то.

Спасибо
Dmitry Kozlov
Local time: 23:40
Russian translation:победители не сдаются, а сдавшиеся никогда не побеждают
Explanation:
Found in the Internet:

победители не сдаются, а сдавшиеся никогда не побеждают!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-07-17 12:03:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо Дмитрий!
Selected response from:

M.D. (X)
Grading comment
Всем огромное спасибо! Основной целью "свободы творчества" было оценить, кто как ещё трактует эту фразу. Тем не менее, я решил выбрать более близкий к тексту вариант, соавтором которого считаю ещё и Андрея Вдовина. Вариант "Дорогу осилит идущий" очень хорош, но, на мой взгляд, совпадает по смыслу процентов на 60.
В своем контексте я пишу "Победитель не сдаётся, отступив -- не победить". Или что-то в этом роде...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5дорогу осилит идущий
Arkadi Burkov
5 +2Не ответ, а просто детское воспоминание...
Mark Vaintroub
4 +2терпение и труд всё перетрут
Zamira B.
3 +3победители не сдаются, а сдавшиеся никогда не побеждают
M.D. (X)
4Кто не рискует, тот не пьёт шампанское
Elena Polikarpova
4отступишь – проиграешь, пойдешь до конца – одержишь победу
Andrew Vdovin
3в хоккей играют настоящие мужчины, трус - не играет в хоккей!
Ibrahimus
3Упал - встань, разбился - не плачь, дорога уходит вдаль, дорога идет вперед
Sergei Vasin


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
quitters never win, winners never quit
дорогу осилит идущий


Explanation:
начнем-с:)

Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 23:40
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dmitry Venyavkin: В условиях "полной свободы для творчества" голосую за Ваш вариант=))) //Свобода, pa' siempre!=))
14 mins
  -> Viva свобода:)

agree  Marina Aleyeva: тоже хорошо
50 mins
  -> Спасибо!

agree  Natalie Lyssova
5 hrs
  -> Спасибо!

agree  zhop (X)
11 hrs
  -> Спасибо!

agree  Zamira B.
23 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
quitters never win, winners never quit
Не ответ, а просто детское воспоминание...


Explanation:
Был когда-то такой хороший детский фильм, который я смотрел всегда, когда его показывали по телефизору - "Дети капитана Гранта". И там была песенка Дунаевского на стихи Лебедева-Кумача с таким припевом:

Кто привык за победу бороться,
С нами вместе пускай запоет:
Кто весел -тот смеется,
Кто хочет тот добьется,
Кто ищет - то всегда найдет!

По смыслу, как мне кажется, подходит. А вот в ответе использовать скорее всего не получится. Но, как я сказал, это и не тянет на ответ.

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Askarova
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Ann Nosova: последние слова "хто хочет- тот добьется, кто ищет - тот найдет" девиз героя из книги Каверина"Два капитана"
5 hrs
  -> Да, 100%

neutral  Zamira B.: To Ann Nosova - у Каверина было: бороться и искать, найти и не сдаваться.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quitters never win, winners never quit
в хоккей играют настоящие мужчины, трус - не играет в хоккей!


Explanation:
мои 3 копейки...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-13 11:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

Хороший латинский аналог:
Fortis cadere, cedere non potest
Храбрый может упасть, но не отступить




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-13 12:00:19 GMT)
--------------------------------------------------

Поехали дальше:)

Храбрый не тот, кто страха не знает, а кто узнал и навстречу ему идет.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-13 12:01:47 GMT)
--------------------------------------------------

Это уже русские народные:
Храбрость стоит, а трусость бежит.
Трус и в жизни мёртв, а храбрый и мертвый живёт.

Ibrahimus
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Zamira B.: Сорри, Ibrahimus, тут имеется ввиду упорство, а не храбрость имхо
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
quitters never win, winners never quit
терпение и труд всё перетрут


Explanation:
особенно для первой части

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-13 12:35:50 GMT)
--------------------------------------------------

Без труда не выловишь и рыбку из пруда

Кто хочет сделать что-то, тот ищет возможности, кто не хочет - ищет причины (оправдать бездействие)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-07-13 12:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

Интересно, как некоторые намеренно не соглашаются с моими вариантами, следуя принципу "Я мстю и мстя моя страшна" (Зоя, это не к вам), деский садизм ей-богу :)

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 21:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tuvaliev
2 mins
  -> спасибо, Тимур!

agree  zhop (X)
10 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quitters never win, winners never quit
Кто не рискует, тот не пьёт шампанское


Explanation:
Т.е. не рискнувшие просто "снимаются с соревнований".

Elena Polikarpova
Local time: 22:40
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quitters never win, winners never quit
отступишь – проиграешь, пойдешь до конца – одержишь победу


Explanation:
Или даже только вторая чать:
пойдешь до конца – одержишь победу

Andrew Vdovin
Local time: 03:40
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quitters never win, winners never quit
Упал - встань, разбился - не плачь, дорога уходит вдаль, дорога идет вперед


Explanation:
Александра Бруштейн "Дорога уходит вдаль "

Sergei Vasin
Ukraine
Local time: 23:40
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
quitters never win, winners never quit
победители не сдаются, а сдавшиеся никогда не побеждают


Explanation:
Found in the Internet:

победители не сдаются, а сдавшиеся никогда не побеждают!

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-07-17 12:03:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо Дмитрий!

M.D. (X)
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем огромное спасибо! Основной целью "свободы творчества" было оценить, кто как ещё трактует эту фразу. Тем не менее, я решил выбрать более близкий к тексту вариант, соавтором которого считаю ещё и Андрея Вдовина. Вариант "Дорогу осилит идущий" очень хорош, но, на мой взгляд, совпадает по смыслу процентов на 60.
В своем контексте я пишу "Победитель не сдаётся, отступив -- не победить". Или что-то в этом роде...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
27 mins
  -> Thanks!

agree  Marina Aleyeva
36 mins
  -> Thank you!

agree  Svetlana Branhouse: Уберите НИКОГДА и А - будет ближе к ритму оригинала : победителm не сдается, сдавшийся не побеждает
20 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search