Socializing posts

Russian translation: посты в социальных сетях

07:57 Mar 8, 2020
English to Russian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: Socializing posts
For example, "I'm proud to work at the company named by Forbes magazine as one of America's Best Large Employers."
As further explained in the principles below, ensure that such posts include a disclosure that you work for the Company.
Socializing (ex. sharing and liking) posts from Company-owned Accounts (ex.
Facebook, LinkedIn and Twitter) and the use of YYYY approved hastags (ex.
Maxim Polukhin
Local time: 17:58
Russian translation:посты в социальных сетях
Explanation:
Полагаю, имеются в виду посты в социальных сетях и далее в скобках идёт расшифровка в каких (ex. Facebook, LinkedIn and Twitter).
Selected response from:

Yuliya Vouna
Local time: 21:58
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4распространение постов
Sergey Zubtsov
4неформальные публикации/посты
Andrey Kozhushko
3 +1посты в социальных сетях
Yuliya Vouna
3См.
didimblog


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
socializing posts
распространение постов


Explanation:
Или распространяя посты, от контекста зависит.

Sergey Zubtsov
Armenia
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
socializing posts
неформальные публикации/посты


Explanation:
Или "в неформальном тоне".

Andrey Kozhushko
Ukraine
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
посты в социальных сетях


Explanation:
Полагаю, имеются в виду посты в социальных сетях и далее в скобках идёт расшифровка в каких (ex. Facebook, LinkedIn and Twitter).

Yuliya Vouna
Local time: 21:58
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk
1 day 1 hr
  -> Спасибо, Erzsébet!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
socializing posts
См.


Explanation:
Три варианта в зависимости от более широкого контекста:

1. Продвижение постов в социальных сетях.
Если имеется в виду, что человек из-под личного аккаунта будет лайкать посты на страницах компании, чтобы продвигать эти посты, сделанные компанией.

2. Участие в жизни социальных сетей. (А posts в этом варианте можно перенести в скобки, где sharing and liking.)
Если имеется в виду, что человек из-под аккаунта компании будет лайкать какие-то чужие посты, чтобы компания везде (на чужих страницах) засветилась.

3. Размещение и продвижение постов в социальных сетях.
Если речь идёт не только о лайканье, но и о самом размещении постов из-под аккаунта компании на странице этого аккаунта. В этом варианте "продвижение" будет не в смысле самому лайкать, а способствовать каким-то образом, чтобы другие лайкали.

----

На самостоятельное размещение постов (3-й вариант) намекает дальнейший текст - использование утверждённых хэштегов; ведь хэштеги ставят именно при размещении постов. Если бы не это, то 1-й вариант был бы самым вероятным.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs (2020-03-09 23:43:17 GMT)
--------------------------------------------------

Если "Socializing posts from Company-owned Accounts" и "use approved hastags" не связаны между собой (то есть если продвижение - для постов компании, а использование хэштегов - для своих постов) то 1-й вариант наиболее вероятен.

didimblog
Russian Federation
Local time: 18:58
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search