13:27 Jan 25, 2021 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - History / Biography of Martin Luther | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Sarni United Kingdom Local time: 03:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
см. Explanation: "...до сих пор препятствием этому была не кровь, уже мое сердце не грея (, как прежде), но единое слово из первой главы..." Брат Эндрю, видимо, не увидел скрытой ссылки на античного автора. Lат. оригинал Лютерова предисловия тут: http://www.projectwittenberg.org/pub/resources/text/wittenbe... Искомый оборот: "Miro certe ardore captus fueram cognoscendi Pauli in epistola ad Rom., sed obstiterat hactenus non frigidus circum praecordia sanguis, sed unicum vocabulum, quod est Cap. I...". Искомый оборот - это цитата из Вергилия ("Георгики", кн. 2, 484): 480 obicibus ruptis rursusque in se ipsa residant, 481 quid tantum Oceano properent se tinguere soles 482 hiberni, vel quae tardis mora noctibus obstet. 483 sin, has ne possim naturae accedere partis, 484 frigidus obstiterit circum praecordia sanguis, Пер. С. Шервинского: "После ж, плотины прорвав и назад отступив, опадает; И в океан почему погрузиться торопится солнце Зимнее; что для ночей замедленных встало препоной. Пусть этих разных сторон природы ныне коснуться Мне воспрепятствует кровь, уже мое сердце не грея..." -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-01-25 14:59:42 GMT) -------------------------------------------------- Предисловие к собранию латинских сочинений Лютера вышло в свет в 1545 г. В 1546 г. на 63-м году жизни, он умер. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-01-25 15:02:11 GMT) -------------------------------------------------- Разумеется, "не греющая". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|