09:20 Sep 27, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Art/Literary - History / Время написания Евангелий | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalia Volkova Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | (не менее неоправданно,) чем относить его Евангелие к более позднему времени |
| ||
3 | См. |
|
than his gospel См. Explanation: И приводить его точку зрения /касательно миссии Христа?/ не менее неоправданно, чем утверждать, что его /Луки/ Евангелие было написано позднее, чем Евангелие от Марка. ИМХО, логика такая: than /to consider/ his Gospel as later than Mark's. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
than his gospel (не менее неоправданно,) чем относить его Евангелие к более позднему времени Explanation: Смысл понятен, но сложно сформулировать. И говорить о том, что его точка зрения (апостола Луки) появилась позднее, чем точка зрения апостола Марка, не менее неоправданно, чем чем относить его Евангелие (появление его Евангелия) к более позднему времени, чем Евангелие Марка (или утверждать о том, что его Евангелие появилось позднее, чем Евангелие Марка). -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2014-09-27 09:57:38 GMT) -------------------------------------------------- There is no decisive reason for supposing that Luke wrote later than Mark. And it is no less unjustified to describe his point of view than his Gospel as later than Mark's. The two Gospels were written near the same time, — Mark's being probably, indeed, a few years the younger. -------------------------------------------------- Note added at 2 days1 hr (2014-09-29 10:37:52 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Спасибо! |
| |