ADP-Ribosylation Factor Like 2 Binding Protein

Russian translation: белок, связывающий ARL2 (подобный фактору ADP-рибозилирования 2)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adp-ribosylation factor like 2 binding protein
Russian translation:белок, связывающий ARL2 (подобный фактору ADP-рибозилирования 2)
Entered by: lerethel

18:40 Feb 16, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Genetics
English term or phrase: ADP-Ribosylation Factor Like 2 Binding Protein
One recently-identified ciliary gene is ARL2BP, encoding the ADP-Ribosylation Factor Like 2 Binding Protein.
lerethel
Russian Federation
Local time: 20:50
белок, связывающий ARL2 (подобный фактору ADP-рибозилирования 2)
Explanation:
Лучше всего написать именно так, с сокращенным названием и расшифровкой в скобках, иначе получится "белок, связывающий белок"

Больше информации здесь:
https://www.omim.org/entry/615407
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 18:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1белок, связывающий ARL2 (подобный фактору ADP-рибозилирования 2)
Natalie


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adp-ribosylation factor like 2 binding protein
белок, связывающий ARL2 (подобный фактору ADP-рибозилирования 2)


Explanation:
Лучше всего написать именно так, с сокращенным названием и расшифровкой в скобках, иначе получится "белок, связывающий белок"

Больше информации здесь:
https://www.omim.org/entry/615407

Natalie
Poland
Local time: 18:50
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Andreev: в английском они выкрутились от второго "белка", но может в русском в расшифровке ARL2 все-таки стоит упомянуть в скобках (белок, подобный фактору...). Или кому надо найдет по аббревиатуре в базе и сам разберется?
15 hrs
  -> Спасибо, Игорь, в принципе, специалистам и так будет совершенно понятно. Но, разумеется. в скобках можно и добавить, хуже от этого точно не будет)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search