12:21 Mar 29, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Social Sciences - Esoteric practices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vassyl Trylis Local time: 17:26 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
абстрагироваться Explanation: Степень уверенности низкая, поскольку это очень непростая область, которой я никогда не занималась, даже не знаю, с чем соглашаться или не соглашаться. Предположение, не более... -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2004-03-29 13:02:45 GMT) -------------------------------------------------- Кирилл, а если просто \"забыть о\"? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Удалить из нашего внимания Explanation: "Удалить опасения из нашего внимания." Не знаю как это звучит, но пришло в голову как обратное устойчивому выражению "принять во внимание" (если можно принять, то и удалить тоже должно быть возможно) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
отделить внимание Explanation: может даже "отгородить внимание" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 1 min (2004-03-29 13:22:46 GMT) -------------------------------------------------- Здесь об отделении сознания, внимания, себя и физического тела от астрального: http://www.yuppy.ru/read/dass003.htm -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 29 mins (2004-03-29 13:50:28 GMT) -------------------------------------------------- У Леви: \"Отделить свое внимание и свои чувства от своей действительности, от своих выбранных самолично зависимостей\" |
| ||||||||||||||||||||||||||||
7 hrs confidence:
9 hrs confidence:
10 mins confidence: peer agreement (net): +5
|