12:10 Oct 15, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Esoteric practices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katerina O. Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Чтобы они (зеркала) текли Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Позволяя зеркалам вливаться в чувственный мир... Explanation: По-моему в исходнике ошибка в пунктуации. Должно быть: These mirrors have to be gently broken and dissolved. Allowing for the mirrors to flow through the emotional realm, you will reflect your parents and your parents will reflect their parents... Т.е. допуская зеркала внутрь чувственного мира, вы становитесь отражением и т.д. В то время, как эти отражения предлагается разбить. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-10-15 13:30:02 GMT) -------------------------------------------------- Но чтобы об этом судить, конечно, нужен более широкий контекст -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-10-15 14:13:59 GMT) -------------------------------------------------- В-общем, смысл от переноса этой точки не меняется))) Снимаю предположение о расстановке точки. Лучше придерживаться исходника. Эти зеркала следует деликатно разбить и позволить им раствориться, т.е. пропустить через... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
освободиться от зеркал на эмоциональном уровне Explanation: В некоторых эзотерических практиках мир рассматривается как зеркало, отражающее образ мыслей человека. К зеркалу (отражению) человека привязывают эмоции. Отсвободив себя от эмоциональных привязок, вы освободитесь от зеркала. Восточные философско-религиозные учения акцентируют внимание на отстраненности (ненаделении изначально нейтральных вещей эмоциональными оценками). -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-10-15 15:13:40 GMT) -------------------------------------------------- Отстраненность не является бесчувственностью, это особый способ восприятия мира, не основанный на завышенной оценке (иными словами, на важности). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
пусть эта зеркальная россыпь течет Explanation: мягко разломить и рассыпать, и пусть.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.