willing game

Russian translation: телепатическое чтение мыслей/общение

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:willing game
Russian translation:телепатическое чтение мыслей/общение
Entered by: Maria Sometti (Anishchankava)

10:19 Aug 31, 2011
English to Russian translations [PRO]
Esoteric practices
English term or phrase: willing game
Доброго времени суток.

Существует ли какой-нибудь общепринятый перевод "willing game" на русский язык или у переводчика полная свобода творчества в этом отношении?

http://www.experiencefestival.com/a/Willing_game/id/1984935

The willing game was an unusual telepathy-related parlour game popular in Britain towards the end of the 19th century.

In the game, one person (let's call them P) leaves the room. The others agree on some object or simple action for P to identify or perform. P comes back into the room, and everyone else has to remain silent and still, but they think hard in order to try to 'will' P to do the agreed thing. P then tries to guess what is being willed, and either retrieve the object or perform the action.

Reportedly, the game was often successful (otherwise it presumably would not have become popular). Rupert Sheldrake attributes this to telepathy, though others reckon that glances or small movements made by the 'willers' may have acted as subtle cues to indicate to P what to do.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 16:29
телепатическое чтение мыслей/общение
Explanation:
Насколько знаю, какого-то определенного термина у этой игры в русском не имеется. Отлично подойдет один из приведенных выше.

Пример:
Общеизвестным видом такого чтения мыслей является салонное развлечение, называемое англичанами "willing-game" и заключающееся в том, что одно лицо, усиленно думая о том, чтобы другое что-нибудь сделало или сказало, держит это последнее за руку или находится возле него, не прикасаясь к нему непосредственно. Естественная телепатия заключается в непреднамеренном возбуждении в одном лице другим, на расстоянии, известных психических состояний.
Selected response from:

Maria Sometti (Anishchankava)
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Мария.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5телепатическое чтение мыслей/общение
Maria Sometti (Anishchankava)
3волевая игра
Vladyslav Golovaty


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
волевая игра


Explanation:
телепатическая волевая игра

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-08-31 10:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

мысленная суггестия (телепатия как таковая)
http://universalinternetlibrary.ru/book/goncharov/6.shtml

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 16:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vaddy Peters: игра в телепатию или телепатическая игра
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
телепатическое чтение мыслей/общение


Explanation:
Насколько знаю, какого-то определенного термина у этой игры в русском не имеется. Отлично подойдет один из приведенных выше.

Пример:
Общеизвестным видом такого чтения мыслей является салонное развлечение, называемое англичанами "willing-game" и заключающееся в том, что одно лицо, усиленно думая о том, чтобы другое что-нибудь сделало или сказало, держит это последнее за руку или находится возле него, не прикасаясь к нему непосредственно. Естественная телепатия заключается в непреднамеренном возбуждении в одном лице другим, на расстоянии, известных психических состояний.

Example sentence(s):
  • http://blackwarlock.mirbb.net/t2531-topic
  • http://www.pitomec.ru/articles/cats/make/395

    Reference: http://interwiki.info/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D0%BB%D0%...
    Reference: http://bibliotekar.ru/bet/87.htm
Maria Sometti (Anishchankava)
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Большое спасибо всем.
Спасибо, Мария.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search