20:36 Sep 16, 2010 |
English to Russian translations [PRO] Esoteric practices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrei Mazurin Russian Federation Local time: 13:50 | ||||||
Grading comment
|
написали историю человечества Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2010-09-16 20:47:10 GMT) -------------------------------------------------- или даже - создавали историю человечества [на песках времени] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. ниже Explanation: Я нашел следы борьбы между светом и тьмой везде, где на песках времени человеком и божеством начертана судьба человечества. Как-то так захотелось сказать. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
писали историю человечества Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Следы вечного противостояния света и тьмы я находил повсюду, Explanation: где на песках времени люди и боги вели летопись рода человеческого. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
где на скрижалях времени высечены пути богов и людей Explanation: the sands of time, на мой взгляд, здесь речь идет о песочных часах и нужен какой-то образ, характерный для русского языка... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.