and beyond

Russian translation: всем живущим в нашем мире, и за его пределами

22:25 Mar 16, 2010
English to Russian translations [PRO]
Esoteric practices
English term or phrase: and beyond
Доброго времени суток

It is my honor and privilege to offer these teachings to humanity at this critical time of transition for humanity and Mother Earth. It is also my honor and privilege to share these soul secrets, wisdom, practices, and insights so that you can experience their power and benefits. I am profoundly grateful to my most beloved spiritual father and adoptive father, Master Zhi Chen Guo, for opening the gate to this information for me. Without his teachings, I would never have been able to write this book. He has generously shared many secrets and much wisdom with me. It is my honor and privilege to offer these teachings to you, to all humanity, and beyond.

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 09:59
Russian translation:всем живущим в нашем мире, и за его пределами
Explanation:
...
Selected response from:

Elina Rokhkind
Local time: 02:59
Grading comment
Спасибо всем.
Спасибо, Elina.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3всем живущим в нашем мире, и за его пределами
Elina Rokhkind
4 +1людям мира дольнего и мира горнего
tschingite
3 +1и тем, кто находится в потустороннем мире
Natalia Volkova
4всем тем, кто за пределами реального
Zaure Vuk
4параллельным мирам
Alexandra Taggart


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
и тем, кто находится в потустороннем мире


Explanation:
*

Natalia Volkova
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalia Mackevich: "В потустороннем мире" говорят только об умерших. Вариант - параллельных мирах, но это из области фантастики, а не эзотерики.
25 mins
  -> Согласна, вопрос довольно щекотливый...

agree  Alexandra Taggart: я не исключаю такой возможности
1 hr
  -> Спасибо, Александра!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
всем живущим в нашем мире, и за его пределами


Explanation:
...

Elina Rokhkind
Local time: 02:59
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо всем.
Спасибо, Elina.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Mackevich: Запятая лишняя
17 mins
  -> точно, английский спутал меня:) спасибо!

agree  Alexandra Taggart: перевод верный,только возникает логический вопрос: каким образом и где он обучает инопланетян?
1 hr
  -> вероятно имеются ввиду нефизические миры/измененные состояния сознания

neutral  Katia Gygax: По сути правильно, только в посвящении хочется чего-то более поэтичного.
6 hrs

agree  *Alena*: agree
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
всем тем, кто за пределами реального


Explanation:
всем тем, кто за пределами реального

Zaure Vuk
United States
Local time: 02:59
Native speaker of: Russian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
параллельным мирам


Explanation:
из коих человечество отнюдь не исключается, просто общение в параллельных мирах доступно только таким, как он."Запредельный мир" - мир параллельных реальностей для большинства человеков существует только во снах.

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
людям мира дольнего и мира горнего


Explanation:
дольний мир - горний мир

--------------------------------------------------
Note added at 9 час (2010-03-17 07:49:04 GMT)
--------------------------------------------------

Обитателям этих двух миров

tschingite
Russian Federation
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Я согласна, в посвящении речь об этом. Никаких потусторонних или параллельных миров, здесь имеется в виду все, что выходит за рамки трехмерного картезианского пространства и линейного времени. А слово - красота просто.
1 hr
  -> Спасибо, Катя!

neutral  Elina Rokhkind: эта семантика устаревшая и несет православную коннотацию, тогда как здесь текст явно восточных учений
1 hr
  -> Это так, но категории этих миров универсальны для многих религиозных систем, в т.ч. и восточных. Потом, текст-то адресован вовсе не к тем, кто уже в этой системе, а к потенциальным прозелитам, которых, если перевод на русский, среди православных много.

neutral  sas_proz: В мире горнем людей нет. Это мир духа.
1 hr
  -> Это правильно. Я хотел написать обитателям
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search