non-intact skin

Russian translation: повреждённая кожа

18:52 Jul 5, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase: non-intact skin
Охрана труда

Exposure Incident (Blood Borne Pathogens)
It is defined as a specific eye, mouth, or other mucous membrane, non-intact skin, or parental contact with blood, or other potentially infectious materials that results from an employee’s duties.

Затрудняюсь перевести "specific eye, mouth, or other mucous membrane, non-intact skin, or parental contact..."

"контакт глаза, рта или другой слизистой оболочки..."

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:повреждённая кожа
Explanation:
.
Selected response from:

didimblog
Russian Federation
Local time: 10:39
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2повреждённая кожа
didimblog
3поврежденная кожа
Elena Ivanova


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
повреждённая кожа


Explanation:
.

didimblog
Russian Federation
Local time: 10:39
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 51
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Amirkhanyan
2 hrs

agree  DTSM
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
поврежденная кожа


Explanation:
BTW, озадачивает употребление слова "parental" в данном контексте. Гугл показывает, что в иногда в той же самой фразе вместо него стоит "parietal" (хотя "parental" встречается с большим численным перевесом), правда я тоже что-то не возьму в толк, что это за "париетальный контакт". Хотя, тот же гугл намекает, что такой путь имеет место быть: https://tinyurl.com/ycyofpwj


--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2020-07-05 19:14:51 GMT)
--------------------------------------------------

Вчиталась в русскоязычный источник с "париентальным контактом" и поняла, что, возможно, там имелся в виду "парентеральный". Погуглила снова и нашла то, о чем следовало подумать в первую очередь ))
https://tinyurl.com/ybjs6lvc

--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2020-07-05 19:16:12 GMT)
--------------------------------------------------

упс, "париетальным" )
вот что значит "дело было к вечеру..."

Elena Ivanova
Serbia
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search