destructive cycle

Russian translation: Разрушительная череда

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:destructive cycle
Russian translation:Разрушительная череда
Entered by: Alexey Koroteev

10:26 Apr 13, 2011
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Anthropology / wilderness survival
English term or phrase: destructive cycle
It would be a rare person indeed who would not get sad, at least momentarily, when faced with the privations of survival. As this sadness deepens, we label the feeling "depression." Depression is closely linked with frustration and anger. The frustrated person becomes more and more angry as he fails to reach his goals. If the anger does not help the person to succeed, then the frustration level goes even higher. A destructive cycle between anger and frustration continues until the person becomes worn down - physically, emotionally, and mentally. When a person reaches this point, he starts to give up, and his focus shifts from "What can I do" to "There is nothing I can do."
Roman Bouchev
Russian Federation
Local time: 21:49
Разрушительная череда
Explanation:
гнева и отчаяния продолжается до тех пор
Selected response from:

Alexey Koroteev
Russian Federation
Local time: 21:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2разрушительный цикл
interprivate
4Разрушительная череда
Alexey Koroteev
4destructive cycle - Стадия разрушительного цикла
Elena Got
3порочный круг
rns


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Разрушительная череда


Explanation:
гнева и отчаяния продолжается до тех пор

Alexey Koroteev
Russian Federation
Local time: 21:49
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: может, череда разрушительной силы гнева и отчаяния?

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
разрушительный цикл


Explanation:
...


interprivate
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: как-то цикл гнева/раздражения и отчаяния не совсем сочетаются


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Kasatkina
25 mins
  -> Thank you.

agree  Anneta Vysotskaya
8 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
порочный круг


Explanation:
порочный круг раздражения и разочарования

rns
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

204 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
destructive cycle - Стадия разрушительного цикла


Explanation:
A destructive cycle between anger and frustration continues until the person becomes worn down - physically, emotionally, and mentally. - Стадия разрушительного цикла между агрессией и срывами продолжается до тех пор пока личность становится окончательно истощенной – физически, эмоционально и умственно.

Elena Got
Local time: 21:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search