ski lift

Romanian translation: telescaun - chairlift

16:19 Jul 19, 2013
English to Romanian translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: ski lift
Este un termen generic care desemnează instalaţii de transport pe cablu, insa nu am gasit un corespondent specific pentru telescaun (banchetă pe cablu), teleschi (schiorii sunt transportaţi pe schiuri spre vârful pantei) si telecabina (acesta din urmă este numit si cable car). Care ar fi termneii consacrati pentru primele 2 cuvinte (telescaun si teleschi)? Ski lift poate avea si sensurile enumerate sau e vorba de necunoasterea acestor nuante de catre autorii textelor respective?
Multumesc
taranufloridor
Local time: 01:13
Romanian translation:telescaun - chairlift
Explanation:
Eu as merge pe varianta de telescaun - chairlift, ski lift referindu-se la teleschi - intreaga instalatie de teleferic
Selected response from:

Nicoleta Klimek
Austria
Local time: 00:13
Grading comment
Multumesc
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1telescaun - chairlift
Nicoleta Klimek
Summary of reference entries provided
Teleski sau babyski
Alice Crisan

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
telescaun - chairlift


Explanation:
Eu as merge pe varianta de telescaun - chairlift, ski lift referindu-se la teleschi - intreaga instalatie de teleferic

Nicoleta Klimek
Austria
Local time: 00:13
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Multumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alice Crisan: Nicoleta, schilift nu este totuna cu teleschi; acesta din urma este acea bara de care se prind schiorii sa fie tractati sau se aseaza, dar care nu este un scaun propriu-zis. Am dat niste referinte.
1 day 18 hrs
  -> ok, my bad :) mersi!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 21 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Teleski sau babyski

Reference information:
https://www.google.co.uk/search?q=teleski&tbm=isch&tbo=u&sou...

Referinta pentru "skilift":
http://www.skilifts.org/old/glossary.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2013-07-21 14:35:34 GMT)
--------------------------------------------------

Asa e, se face confuzie pentru ca s-au dezvoltat atatea tipuri spre bucuria schiorior. Pe vremea mea ne bucuram daca era ceva sa ne traga sus pe partie dar am urcat mult si bine partiile mai scurte cu schiurile in spinare.

Alice Crisan
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: într-adevăr, se face confuzie între aceşti termeni atât în română, cât şi în alte limbi


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  RODICA CIOBANU
1 day 3 hrs
  -> Multumesc !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search