mover

Romanian translation: personal (calificat) in mutari (relocari si transport)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mover
Romanian translation:personal (calificat) in mutari (relocari si transport)
Entered by: Sandra Roselee

15:44 Dec 24, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Slang / housing
English term or phrase: mover
Există un cuvânt românesc pentru următorul sens al cuvântului?
mover = one whose business or occupation is the moving of household goods from one residence to another
Alex Vulpoiu
Local time: 13:32
personal calificat in mutari (relocari si transport)
Explanation:
sau angajati ai serviciilor de mutari, relocari...

Prima varianta am mai intalnit-o, a doua e doar o adaptare, asadar prima cred ca e mai potrivita.

La cererea clientilor, asiguram personal calificat in mutari care sa manevreze in conditii optime mobila dumneavoastra. De asemenea, firma de mutari si ...

Asigura la cererea clientului personal calificat in mutari dar si materiale pentru demontarea/ impachetarea, transport mobila si remontarea in noua locatie, ...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-12-24 16:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sper sa te ajute...

Craciun fericit!
Selected response from:

Sandra Roselee
Romania
Local time: 13:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7personal calificat in mutari (relocari si transport)
Sandra Roselee
3 +3hamal
Sandra & Kenneth Grossman


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
personal calificat in mutari (relocari si transport)


Explanation:
sau angajati ai serviciilor de mutari, relocari...

Prima varianta am mai intalnit-o, a doua e doar o adaptare, asadar prima cred ca e mai potrivita.

La cererea clientilor, asiguram personal calificat in mutari care sa manevreze in conditii optime mobila dumneavoastra. De asemenea, firma de mutari si ...

Asigura la cererea clientului personal calificat in mutari dar si materiale pentru demontarea/ impachetarea, transport mobila si remontarea in noua locatie, ...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-12-24 16:17:35 GMT)
--------------------------------------------------

Sper sa te ajute...

Craciun fericit!


    Reference: http://www.transportamobila.ro/
    Reference: http://www.leonitransport.ro/blog/servicii-mutari-persoane-f...
Sandra Roselee
Romania
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cezara lucas
1 hr
  -> Multumesc! Sarbatori fericite!

agree  MMUK (X): Cu plăcere!
2 hrs
  -> Merci!

agree  Iosif JUHASZ
4 hrs
  -> Multumesc, Iosif! Sarbatori fericite!

agree  Bogdan Burghelea
13 hrs
  -> Multumesc, Bogdan! Sarbatori fericite!

agree  valivazd (X)
15 hrs
  -> Multumesc! Sarbatori fericite!

agree  Tradeuro Language Services
20 hrs
  -> Multumesc! Sarbatori fericite!

neutral  mihaela.: ... eu nu as spune si "calificat", dat fiind ca movers-ii sunt persoane fara pregatire, fara calificare; au, cel mult, un instructaj de o zi inainte sa inceapa sa puna umaru' la treaba ...
1 day 3 hrs
  -> Merci!

agree  Claudia Coja
1 day 17 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
hamal


Explanation:
Desi nu e slang ...

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mihaela.: da, de fapt asta e un "mover"
11 hrs
  -> Multumesc, Mihaela!

agree  Claudia Coja
1 day 1 hr
  -> Multumesc, Claudia!

agree  George C.
2 days 27 mins
  -> Multumesc, George!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search