processing parts

Romanian translation: fabrici/companii de procesare a cărnii

06:38 Jan 7, 2008
English to Romanian translations [PRO]
Nutrition / food safety
English term or phrase: processing parts
In 2004, our country had the very difficult task of ensuring, after its past experience, the implementation of all the regulations in force in our slaughterhouses, in our processing parts, in our diaries and in our poultry slaughterhouses.

Mulţumesc frumos.
translator2012
Romanian translation:fabrici/companii de procesare a cărnii
Explanation:
...
Selected response from:

Cristian Brinza
Romania
Local time: 10:44
Grading comment
Mulţumesc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6fabrici/companii de procesare a cărnii
Cristian Brinza


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
fabrici/companii de procesare a cărnii


Explanation:
...

Cristian Brinza
Romania
Local time: 10:44
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc.
Notes to answerer
Asker: Din păcate, textul de tradus nu vine de la un bun cunoscător al limbii engleze şi de multe ori trebuie să ghicesc şi eu despre ce e vorba.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lucca: cred ca e plants (nu parts)
16 mins
  -> mulţumesc, Lucian. La fel m-am cugetat şi eu. În plus, nu-mi sună bine acest "diaries". Nu e cumva vorba de "dairies"?

agree  Oleksandr Yastremskyi: desigur
1 hr
  -> Mulţumesc frumos.

agree  Alexander Tkach
2 hrs
  -> Mulţumesc frumos.

agree  Mihaela BUFNILA: Sau "unităţi" de prelucrare.
3 hrs
  -> Mulţumesc frumos, Mihaela. "Unităţi" mi se pare varianta optimă.

agree  Ovidiu Martin Jurj
4 hrs

agree  RODICA CIOBANU
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search