GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:07 Apr 19, 2004 |
English to Romanian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Ciprian Patrascu Romania Local time: 09:44 | ||||
Grading comment
|
(pentru) verificare, testati proba prelevata de la pacient in duplicat Explanation: Preparati un numar suficient de module microplacate pentru a ajusta controlul calibratorilor si probele nediluate de la pacient, iar pentru verificare, testati proba prelevata de la pacient in duplicat. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mostre predeterminate de la pacient, pentru testul de recuperare (al tiroglobulinei) Explanation: Traducere : Pregatiti un numar de module de microplaci care sa fie suficient pentru a administra in duplicat calibratorii, martorii si probele nediluate de la pacient (P..) precum si mostrele predeterminate de la pacient pentru testul de recuperare al tiroglobulinei (R..) Explicatie: mostrele predeterminate sunt acelea la care valoarea de masurat este deja cunoscuta, si care servesc pentru verificarea masuratorii la testul real. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.