lifestyle drugs/medicines

Romanian translation: medicamente destinate stilului de viaţă

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lifestyle drugs/medicines
Romanian translation:medicamente destinate stilului de viaţă
Entered by: anamaria bulgariu

09:22 May 4, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals / Microsoft Office
English term or phrase: lifestyle drugs/medicines
Caut un termen mai concis şi mai precis pentru aceste medicamente care îmbunătăţesc calitatea vieţii.

http://en.wikipedia.org/wiki/Lifestyle_drug
Lifestyle drug is an imprecise term commonly applied to medications which treat non-life threatening and non-painful conditions such as baldness, impotence, wrinkles, or acne, which the speaker perceives as either not medical problems at all or as minor medical conditions relative to others. It is sometimes intended as a pejorative, bearing the implication that the scarce medical research resources allocated to develop such drugs were spent frivolously when they could have been better spent researching cures for more serious medical conditions

Mulţumesc
anamaria bulgariu
Romania
Local time: 09:03
medicamente destinate stilului de viaţă
Explanation:
Lucrarea de faţă scoate în evidenţă şi necesitatea acordării unei atenţii deosebite vânzării medicamentelor pe Internet, insistând în acelaşi timp asupra faptului că soluţiile tehnologice scumpe nu trebuie utilizate decât în cazul anumitor probleme – cum ar fi cel al medicamentelor cu preţuri ridicate destinate stilului de viaţă (high-priced life style drugs) – pentru a evita risipirea resurselor pentru realizarea unor medicamente care nu se adresează combaterii unor pericole.
www.anm.ro/_/Comunicat_presa_EMEA66.doc
Selected response from:

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 08:03
Grading comment
Mulţumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4medicamente destinate stilului de viaţă
Mihaela Petrican
4produse medicamentoase destinate ridicarii standardului de trai(viata)
LTA


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medicamente destinate stilului de viaţă


Explanation:
Lucrarea de faţă scoate în evidenţă şi necesitatea acordării unei atenţii deosebite vânzării medicamentelor pe Internet, insistând în acelaşi timp asupra faptului că soluţiile tehnologice scumpe nu trebuie utilizate decât în cazul anumitor probleme – cum ar fi cel al medicamentelor cu preţuri ridicate destinate stilului de viaţă (high-priced life style drugs) – pentru a evita risipirea resurselor pentru realizarea unor medicamente care nu se adresează combaterii unor pericole.
www.anm.ro/_/Comunicat_presa_EMEA66.doc

Mihaela Petrican
Italy
Local time: 08:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 650
Grading comment
Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
produse medicamentoase destinate ridicarii standardului de trai(viata)


Explanation:
Nu sunt medicamente care trateaza boli ce pun in pericol viata cuiva, ci produse terapeutice optionale care imbunatatesc viata cuiva.
Exemple: Viagra, Levora, produse impotriva cheliei, produse pentru pierderea in greutate, Botox.


LTA
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search