GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:24 Mar 30, 2010 |
English to Romanian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / studiu clinic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mihaela Petrican Italy Local time: 13:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | timpul (estimat) până la declanşarea evenimentului |
|
timpul (estimat) până la declanşarea evenimentului Explanation: sau perioada de timp estimată până la declanşarea evenimentului Fără context, este greu de spus despre ce fel de eveniment este vorba...depinde de studiul clinic respectiv. Poate fi un eveniment advers (cazul cel mai frecvent), dar nu numai. Iată un articol interesant: In many medical studies an outcome of interest is the time to an event. Such events may be adverse, such as death or recurrence of a tumour; positive, such as conception or discharge from hospital; or neutral, such as cessation of breast feeding. It is conventional to talk about survival data and survival analysis, regardless of the nature of the event. Similar data also arise when measuring the time to complete a task, such as walking 50 metres. http://www.bmj.com/cgi/content/extract/317/7156/468 -------------------------------------------------- Note added at 15 minute (2010-03-30 08:39:54 GMT) -------------------------------------------------- sau timpul (estimat) până la apariţia unui eveniment vezi şi: http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/medical/191077-t... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.