treatment

Romanian translation: scenariu pentru lectură/scurt/schiţă scanariu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:treatment
Romanian translation:scenariu pentru lectură/scurt/schiţă scanariu
Entered by: Lavinia Pirlog

17:45 Nov 10, 2011
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia / contract de licenta
English term or phrase: treatment
Licensee shall have the right to produce promotional videos embodying Masters subject to Licensor’s prior written approval of producer treatment and budget.
Lavinia Pirlog
Romania
Local time: 08:53
scenariu pentru lectură/scurt/schiţă scanariu
Explanation:
treatment = prezentarea unui scenariu pentru lectură (este o formă scură a scenariului, de 25 – 30 de pagini, care tratează principalul conflict scenă cu scenăşi analiza personajelor)

.....din câte am observat chiar și în română termenul folosit este :
teatment, treatmentul.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2011-11-10 19:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

:))) cred ca se aplica si pentru ...single...
Selected response from:

Calugaru Alina Maria
Romania
Local time: 08:53
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3scenariu pentru lectură/scurt/schiţă scanariu
Calugaru Alina Maria


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scenariu pentru lectură/scurt/schiţă scanariu


Explanation:
treatment = prezentarea unui scenariu pentru lectură (este o formă scură a scenariului, de 25 – 30 de pagini, care tratează principalul conflict scenă cu scenăşi analiza personajelor)

.....din câte am observat chiar și în română termenul folosit este :
teatment, treatmentul.....

--------------------------------------------------
Note added at 1 oră (2011-11-10 19:13:29 GMT)
--------------------------------------------------

:))) cred ca se aplica si pentru ...single...

Calugaru Alina Maria
Romania
Local time: 08:53
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Multumesc mult. Contractul este insa pentru un single....

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search