GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:28 Dec 17, 2020 |
English to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriela Raț Romania Local time: 09:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | contract de exprimare a angajamentului |
|
contract de exprimare a angajamentului Explanation: Eu i-as spune poate "contract de exprimare a angajamentului". Din ce am gasit eu, este vorba despre un acord prin care parintii/parintele se obliga sa indeplineasca anumite criterii in ceea ce priveste copilul lor, in relatia cu asistentul social. Cred ca este un termen propriu sistemului din UK (majoritatea referintelor pe care le-am gasit prin Google sunt .co.uk), nu am gasit ceva echivalent pentru Romania, deci ramane parafrazarea. Sper sa ajute. -------------------------------------------------- Note added at 3 days 10 hrs (2020-12-20 15:46:00 GMT) -------------------------------------------------- Sau poate, ca sa fie si mai clar, "contract de exprimare a angajamentului parental" Reference: http://www.transparencyproject.org.uk/what-is-a-contract-of-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.