Obstruction

Romanian translation: împiedicarea (exercitării atribuțiilor)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Obstruction
Romanian translation:împiedicarea (exercitării atribuțiilor)
Entered by: John Farebrother

16:26 Aug 4, 2020
English to Romanian translations [PRO]
Law (general) / criminal law
English term or phrase: Obstruction
The threat to arrest for obstruction is widely used by the police at demonstrations.

Under the Police Act 1996 s89 it is an offence to assault, resist or wilfully obstruct a constable in the execution of his/her duty.

Willful obstruction of a police officer means doing any act which makes it more difficult for the officer to carry out their lawful duty e.g. stopping them doing something, de-arresting someone, deliberately misleading them, or giving a false name and/or address.
John Farebrother
United Kingdom
împiedicarea (exercitării atribuțiilor)
Explanation:
”împiedicarea forțelor de ordine/unui polițist de a-și exercita atribuțiile/de a-și îndeplini obligațiile de serviciu”

https://lege5.ro/Gratuit/gy3deobw/legea-nr-61-1991-pentru-sa...
”împiedicarea sub orice formă a organului de urmărire penală sau de menținere a ordinii publice de a-și îndeplini obligațiile de serviciu privind legitimarea sau conducerea unei persoane la sediul poliției ori al altui organ de stat de a lua măsurile necesare pentru menținerea ori restabilirea ordinii publice”
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 03:10
Grading comment
Mulțumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1împiedicarea (exercitării atribuțiilor)
adami


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
obstruction
împiedicarea (exercitării atribuțiilor)


Explanation:
”împiedicarea forțelor de ordine/unui polițist de a-și exercita atribuțiile/de a-și îndeplini obligațiile de serviciu”

https://lege5.ro/Gratuit/gy3deobw/legea-nr-61-1991-pentru-sa...
”împiedicarea sub orice formă a organului de urmărire penală sau de menținere a ordinii publice de a-și îndeplini obligațiile de serviciu privind legitimarea sau conducerea unei persoane la sediul poliției ori al altui organ de stat de a lua măsurile necesare pentru menținerea ori restabilirea ordinii publice”

adami
Romania
Local time: 03:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 141
Grading comment
Mulțumesc

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Gyorgy
2 days 23 hrs
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search