GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:59 Jul 13, 2003 |
English to Romanian translations [Non-PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elvira Stoianov Luxembourg Local time: 03:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | inclusa in (asigurare/garantie) |
| ||
5 | acoperire |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
inclusa in (asigurare/garantie) Explanation: hardware covered se refera aici la hardware care este inclus in acel serviciu despre care este vorba. Ca sa-ti fie mai clar, este o folosire similara cu "the insurance covers ... " adica ce anume este inclus in asigurare. Sper ca m-am exprimat relativ inteligibil. Cat despre traducere, ea trebuie facuta in functie de serviciul despre care este vorba (desi ma gandesc ca e vorba de garantie) si atunci ar putea fi ceva de genul propunerii de mai sus |
| |