computer hardware

Romanian translation: componente de hard pentru computere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:computer hardware
Romanian translation:componente de hard pentru computere
Entered by: Elena-Mirona Ciocirlie

09:35 Apr 20, 2002
English to Romanian translations [Non-PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / IT
English term or phrase: computer hardware
computer hardware
computer
computer shop
Gurbir
componente de hard pentru computere
Explanation:
"Computer shop"= magazin de birotica; rarely, magazin de computere
"computer" = computer; an incorrect, but widely spred term is "calculator"

The above mentioned terms can be used as such in a Romanian text. Most of the Romanians are already familiar with them.
Selected response from:

Elena-Mirona Ciocirlie
Italy
Local time: 22:43
Grading comment
Thanks very much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1componente pentru calculatoare
Elvira Stoianov
5Mirona, din cate stiu eu,
Elvira Stoianov
5Componente pentru calculator, componente pentru tehnica de calcul
Tehno
4"componente hardware pentru computer" sau "componente hardware" dace se deduce din cointext
spencer
4 -1componente de hard pentru computere
Elena-Mirona Ciocirlie


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
componente de hard pentru computere


Explanation:
"Computer shop"= magazin de birotica; rarely, magazin de computere
"computer" = computer; an incorrect, but widely spred term is "calculator"

The above mentioned terms can be used as such in a Romanian text. Most of the Romanians are already familiar with them.

Elena-Mirona Ciocirlie
Italy
Local time: 22:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Thanks very much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Elvira Stoianov: magazinul de birotica corespunde mai degraba unei papetarii (hartie, pixuri, chiar carti) de aceea cred ca nu este acelasi lucru ca si un computer shop)
1 hr
  -> Please check a dictinary: 'birotica' means 'office automation', but I agree with your explanation for the word 'papetarie', i.e. shop for paper, pen, books etc.Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
componente pentru calculatoare


Explanation:
componente pentru calculatoare
computer/calculator
magazin de calculatoare

I think "magazin de birotica" is incorrect for computer shop, because it also sells other office equipment and consumables (paper, pens, etc.)



    native Romanian
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ionut Sandu
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Mirona, din cate stiu eu,


Explanation:
birotica include fax-uri, calculatoare de buzunar, si in general tot ce tine de birou (inlcusiv articole de papetarie), ceea ce nu are nimic de a face cu computer hardware, care se refera strict la componente de calculator, adica microprocesoare, placi de baza, placi de sunet, etc., articole care nici nu se gasesc de altfel intr-un magazin de birotica, ci doar in magazinele specializate in vanzarea de componente de calculator.

Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"componente hardware pentru computer" sau "componente hardware" dace se deduce din cointext


Explanation:
romanian is a language very "open minded" when it comes to foreign terms. feel free to use some terms in their original form if the translations would seem inadequate.

spencer
Romania
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Componente pentru calculator, componente pentru tehnica de calcul


Explanation:
"Computer"="calculator" sau "sistem de calcul"
"Computer shop" = "Magazin de tehnica de calcul", "Magazin de calculatoare, componente si accesorii", sau chiar "Magazin IT"

Tehno
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search