goldbricking

Romanian translation: a te preface că muncești

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:54 Jul 8, 2020
English to Romanian translations [PRO]
Social Sciences - Economics
Additional field(s): Finance (general), Human Resources, Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: goldbricking
Definition from TapRun.com:
Producing less value than one is capable, while simultaneously appearing as though one is working diligently

Example sentence(s):
  • In today’s era, when almost every work is done online, goldbricking is also known as cyber-slacking. It can be tough for the organisation and its HR to tackle such counter-productive work behaviour (CPWB). Fortunately, there are ways to manage productivity in such situations. HR Katha
  • Goldbricking has become such a serious issue that it is impacting labor and societal dynamics. In 2013 Forbes reported Yahoo announced it would prohibit telecommuting citing productivity issues as it found remote employees were not logging into the company servers as often as office-based workers. Investopedia
  • These tools not only improve productivity but also avoid goldbricking in the online and offline premises. Medium
Glossary-building KudoZ




Question posted on behalf of translation team:
GBK economics and finances specialistsGBK economics and finances specialists


This question is closed

Romanian translation:a te preface că muncești
Definition:
preface ... 15 (despre oameni) A da o impresie falsă, schimbându-și expresia, comportarea, cu intenția de a induce în eroare pe cineva Si: a simula.
Selected response from:

Gabriela Raț
Romania
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
3 +2a te preface că muncești
Gabriela Raț
4 -1a se sustrage de la munca
Diana Preda


  

Translations offered


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
a se sustrage de la munca


Definition from own experience or research:
Goldbricking se refera la sustragerea de la munca a angajatilor unei companii in sensul alocarii unei parti mari de timp activitatilor personale in detrimentul celor profesionale, in timpul programului de lucru

Example sentence(s):
  • International Data Corp (IDC) a făcut cercetări pe un loc de muncă și a raportat că 30 până la 40 la sută din timpul de acces la internet al angajaților nu a fost legat de muncă. Alte statistici semnifică faptul că 21 la 31 la sută dintre membrii personalului au trimis e-mailuri care dezvăluiau informații sensibile ca secrete comerciale, secrete intelectuale, în afara rețelei corporative; 60% din totalul cumpărăturilor online se efectuează în timpul orelor de lucru. În Statele Unite ale Americii, pierderea anuală a producției prin goldbricking online este estimată la 40%. - OMG Solutions  
Diana Preda
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
No  Diana Stoica: sensul expresiei e corect, dar "a se sustrage de la munca" nu reflecta faptul ca pari sa muncesti defapt, in timp ce pierzi vremea
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
a te preface că muncești


Definition from DEX:
preface ... 15 (despre oameni) A da o impresie falsă, schimbându-și expresia, comportarea, cu intenția de a induce în eroare pe cineva Si: a simula.

Example sentence(s):
  • Cum să te prefaci că muncești ca un adevărat profesionist în România. Fiecare om se naște cu un talent și e datoria lui să-l pună în aplicare în societate. Al meu e să mă prefac că muncesc. L-am descoperit acum mai bine de un deceniu, înainte de examenul de bacalaureat. Trei luni m-am uitat zi de zi, ore în șir, fix, undeva la zece centimetri deasupra manualelor din care ar fi trebuit să învăț. Și nimeni nu s-a prins niciodată. - Vice  

Explanation:
ar mai merge si a *** simula ca muncești***
Gabriela Raț
Romania
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  sinradu: Fără „pre”, simplu: a te face că muncești.
10 days
  -> Multumesc! Cred ca merg ambele in cele din urma.

Yes  Simona Iacob
11 days
  -> Multumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search