scapulae

Portuguese translation: escópula

22:16 Sep 19, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: scapulae
The scapulae serve a similar function as the spider's sticky silk web; the hairs on the scapulae evolved as a substitute for silk in controlling prey.
marinacast
Local time: 16:38
Portuguese translation:escópula
Explanation:
vd links
1. http://pt.wikipedia.org/wiki/Escópula
2. http://pt.wikipedia.org/wiki/Aranha

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-09-19 22:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: escópulas ("scapulae" é substantivo plural)

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2014-09-19 23:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

Pelo exposto, não sei se "scapulae" como pêlo/tufo de pêlos está correto, pois creio que a palavra correta é "scopulae".(vd links)
Mas realmente ocorre também chamarem "scapulae" a estes tufos de pêlos.
3. ("scopulae"): http://www.thefreedictionary.com/scopulae
4. ("scopulae"): http://en.wikipedia.org/wiki/Spider
5. ("scopulae"): http://en.wikipedia.org/wiki/Scopulae
6. ("scapulae"): http://www.daviddarling.info/encyclopedia/S/spider.html
7. ("scapulae"): http://www.natureworldnews.com/articles/2018/20130521/spider...
8. ("scapulae"): http://frozenreptile.co.uk/Observations-on-the-structure-of-...
Selected response from:

Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 19:38
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2escópula
Vitor Pinteus
4escápulas, omoplatas
Esther Dodo


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
escápulas, omoplatas


Explanation:
Sugestão


    Reference: http://wordreference.com/scapula
Esther Dodo
United States
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mario Freitas: Aranhas são invertebradas, Esther. Não Têm escápulas.
2 hrs

neutral  Paulo Marcon: É fato que não se aplica a aranhas, mas o original induz a erro, pois traz scapulae em vez de scopulae, e, ao pé da letra, desconsiderando o contexto, scapulae seria escápulas.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
escópula


Explanation:
vd links
1. http://pt.wikipedia.org/wiki/Escópula
2. http://pt.wikipedia.org/wiki/Aranha

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-09-19 22:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Correção: escópulas ("scapulae" é substantivo plural)

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2014-09-19 23:03:11 GMT)
--------------------------------------------------

Pelo exposto, não sei se "scapulae" como pêlo/tufo de pêlos está correto, pois creio que a palavra correta é "scopulae".(vd links)
Mas realmente ocorre também chamarem "scapulae" a estes tufos de pêlos.
3. ("scopulae"): http://www.thefreedictionary.com/scopulae
4. ("scopulae"): http://en.wikipedia.org/wiki/Spider
5. ("scopulae"): http://en.wikipedia.org/wiki/Scopulae
6. ("scapulae"): http://www.daviddarling.info/encyclopedia/S/spider.html
7. ("scapulae"): http://www.natureworldnews.com/articles/2018/20130521/spider...
8. ("scapulae"): http://frozenreptile.co.uk/Observations-on-the-structure-of-...


Vitor Pinteus
Portugal
Local time: 19:38
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
2 hrs

agree  Paulo Marcon: Creio que no original está errado, pelo contexto deveria ser scopulae, não scapulae.
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search