show-quality fish

Portuguese translation: peixe com qualidade de exibição

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:show-quality fish
Portuguese translation:peixe com qualidade de exibição
Entered by: Ines Neuparth (X)

16:34 Sep 30, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Zoology / Pet animals
English term or phrase: show-quality fish
These show-quality fish can cost thousands of dollars, ...
Ines Neuparth
Portugal
Local time: 07:59
peixe com qualidade de exibição
Explanation:
Diria assim...

P.f. ver link abaixo:
http://porquinhos.no.sapo.pt/roans.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2009-10-02 19:06:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada, injs, disponha sempre
e um óptimo fim-de-semana!!!
Selected response from:

Sara Sousa Soares
Local time: 07:59
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4peixes de exposição
Luciano Eduardo de Oliveira
4 +1peixe com qualidade de exibição
Sara Sousa Soares
4peixes muito especiais
Adriana Maciel


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
peixes de exposição


Explanation:
.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  imatahan
7 mins

agree  Fausto Machado Tiemann
1 hr

agree  rir
2 hrs

agree  Marcelo Lino
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
peixes muito especiais


Explanation:
sugestão

Adriana Maciel
Brazil
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
peixe com qualidade de exibição


Explanation:
Diria assim...

P.f. ver link abaixo:
http://porquinhos.no.sapo.pt/roans.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2009-10-02 19:06:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada, injs, disponha sempre
e um óptimo fim-de-semana!!!

Sara Sousa Soares
Local time: 07:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabete Cunha
1 hr
  -> Obrigada Elisabete :) Um óptimo fim de tarde!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search