determined enthusiasm of counselors poached from a summer camp in Maine and given a crash course

11:57 Apr 19, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: determined enthusiasm of counselors poached from a summer camp in Maine and given a crash course
The Victorian building now houses an all-white dining room reminiscent of a “casual-dining option at a family-friendly resort in Florida” and servers who have a “determined enthusiasm of counselors poached from a summer camp in Maine and given a crash course in big-city restaurant customs during the bus ride down Interstate 95.”

*Sei do que se trata, mas estou tendo dificuldades para elaborar uma frase adequada.

Gratidão a todos!
Nelson Soares
Brazil
Local time: 01:15


Summary of answers provided
4com o entusiasmo determinado de monitores surrupiados de um campo de férias do Maine
David Cabrita
4o entusiasmo determinado dos orientadores sequestradas duma colónia de férias.
Nick Taylor
4entusiasmo resoluto de monitores retirados de uma colônia de férias no M que receberam um curso relâ
Conrado Hygino Rangel Duarte
3o entusiasmo determinado de monitores roubados/subtraídos a um campo de férias campo
Ana Vozone
3entusiasmo obstinado de monitores subtraídos de campo de verão do M que receberam um curso relâmpago
Rodrigo Gonçalves


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
determined enthusiasm of counselors poached from a summer camp in maine and given a crash course
o entusiasmo determinado de monitores roubados/subtraídos a um campo de férias campo


Explanation:
o entusiasmo determinado de monitores roubados/subtraídos a um campo de férias no Maine e a quem foi dado um curso intensivo

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2020-04-19 12:50:58 GMT)
--------------------------------------------------

Em Portugal, chama-se "monitores de campos de férias" aos "camp counselors".

https://www.google.com/search?q="monitores de campos de féri...

Ana Vozone
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
determined enthusiasm of counselors poached from a summer camp in maine and given a crash course
com o entusiasmo determinado de monitores surrupiados de um campo de férias do Maine


Explanation:
em pt-pt, efetivamente serão monitores de campos de férias

...com o entusiasmo determinado de monitores surrupiados de um campo de férias do Maine e a quem foi dado um curso relâmpago sobre costumes de....

David Cabrita
Portugal
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Rodrigo Gonçalves: em português do Brasil (a pergunta foi feita por um brasileiro) campo de férias também é uma tradução pertinente porém o termo "surrupiados" me parece informal para um texto que tem a pretensão de ser sofisticado
2 hrs
  -> não vejo a pretensão de ser sofisticado no texto
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
determined enthusiasm of counselors poached from a summer camp in maine and given a crash course
o entusiasmo determinado dos orientadores sequestradas duma colónia de férias.


Explanation:
o entusiasmo determinado dos orientadores sequestradas duma colónia de férias.

Nick Taylor
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  David Cabrita: ...sequestrados... será masculino, não feminino
1 hr
  -> Whoops! damned gender agreement!

neutral  Rodrigo Gonçalves: em português do Brasil (a pergunta foi feita por um brasileiro) a grafia correta é COLÔNIA e não COLÓNIA
2 hrs
  -> Whoops! damned Acordo Ortográfico!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
determined enthusiasm of counselors poached from a summer camp in maine and given a crash course
entusiasmo obstinado de monitores subtraídos de campo de verão do M que receberam um curso relâmpago


Explanation:
Resubmeto a tradução sugerida após auxílio do colega David Cabrita (obrigado)

Não sei se isso é permitido... se não for, peço desculpas antecipadas e que desconsiderem esta postagem por favor.

São sugestões de termos usados no Brasil que encontrei nas referências. Espero que ajude!!! :-)

(observação: abrevivei a palavra "Maine" com a letra "M" pois o espaço para sugestão foi curto)



Example sentence(s):
  • Com o entusiasmo obstinado de um cão correndo atrás do próprio rabo
  • Quem nunca sonhou em participar ou então trabalhar em acampamentos de verão nos Estados Unidos? E você sabia que pode viver esta experiência mágica de ser monitor de acampamento de verão? Estes são os chamados Camp Leaders. Já ouviu falar?

    https://lestics.bandcamp.com/track/chegar-ao-fundo-single
    https://travelmate.com.br/monitor-de-acampamento-de-verao-conheca-o-camp-leader/
Rodrigo Gonçalves
Brazil
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

23 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
determined enthusiasm of counselors poached from a summer camp in maine and given a crash course
entusiasmo resoluto de monitores retirados de uma colônia de férias no M que receberam um curso relâ


Explanation:
entusiasmo resoluto/decidido/determinado de monitores retirados/arrestados de uma colônia de férias no Maine que receberam um curso relâmpago

"colônia de férias" como localização de "summer camp"
"resoluto" - "determined", mas se considerarmos a ocorrência de "retirados" na sequência do texto podemos substituir "resoluto" por "decidido" ou até mesmo "determinado" para uma melhor fluidez da leitura.

"poached" - retirados é uma boa escolha, mas tbm sugiro "arrestados".



    https://www.wordreference.com/enpt/determined
    https://www.wordreference.com/enpt/poached
Conrado Hygino Rangel Duarte
Brazil
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search