factory-made pulling eyes

Portuguese translation: olhais de içamento/arrasto manufaturados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:factory-made pulling eyes
Portuguese translation:olhais de içamento/arrasto manufaturados
Entered by: Mario Freitas

15:39 Jan 7, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: factory-made pulling eyes
• Attachment to the cable can be accomplished with any of the commercially available devices
(Kellems grips, Greenlee wire grip, etc.) or by field or factory-made pulling eyes.

por encomenda ?
Bruno Dutra
Brazil
Local time: 21:44
olhais de içamento/arrasto manufaturados
Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-01-07 15:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.br/search?client=firefox-a&biw=1214&b...
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 21:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3olhais de içamento/arrasto manufaturados
Mario Freitas
3olhais comerciais (ou improvisados)
Felipe Lacerda
3olhos puxadores feitos no local ou de fábrica
Décio Adams


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
olhais comerciais (ou improvisados)


Explanation:
"comerciais ou improvisados (field)"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2021-01-07 15:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

Ficou meio ambíguo, mas o improvisados eu me referia ao "field".

Felipe Lacerda
Brazil
Local time: 21:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
olhos puxadores feitos no local ou de fábrica


Explanation:
Trata´se de uma forma de conexão. O Deepl tradutor forneceu essa opção. Desconheço outro termo para substituir "olhos". Me ocorreu que poderia ser "botão" porém não tenho certeza.

Décio Adams
Brazil
Local time: 21:44
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
olhais de içamento/arrasto manufaturados


Explanation:
Sugestão

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2021-01-07 15:54:04 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.br/search?client=firefox-a&biw=1214&b...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 21:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
3 mins
  -> Obrigado, Paulinho!

agree  Oliver Simões: Eu não tinha a menor ideia!
7 hrs
  -> Mas devem se chamar "olhais" porque são "eyes" em inglês mesmo, rsrs. Obrigado, Oliver

agree  ulissescarvalho: Esse aí de cima não tem a menor ideia de muita coisa...
5 days
  -> Obrigado, Ulisses! É a própria imagem que está exposta para todos verem. Fazer o que, né?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search