GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:39 Jan 7, 2021 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mario Freitas Brazil Local time: 21:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | olhais de içamento/arrasto manufaturados |
| ||
3 | olhais comerciais (ou improvisados) |
| ||
3 | olhos puxadores feitos no local ou de fábrica |
|
olhais comerciais (ou improvisados) Explanation: "comerciais ou improvisados (field)" -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2021-01-07 15:47:17 GMT) -------------------------------------------------- Ficou meio ambíguo, mas o improvisados eu me referia ao "field". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
olhos puxadores feitos no local ou de fábrica Explanation: Trata´se de uma forma de conexão. O Deepl tradutor forneceu essa opção. Desconheço outro termo para substituir "olhos". Me ocorreu que poderia ser "botão" porém não tenho certeza. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
olhais de içamento/arrasto manufaturados Explanation: Sugestão -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2021-01-07 15:54:04 GMT) -------------------------------------------------- https://www.google.com.br/search?client=firefox-a&biw=1214&b... |
| |
Grading comment
| ||