Explaining the Integrating Simplification Theory (IST) -

Portuguese translation: Explicação da Teoria de Simplificação Integrada (IST, Integrating Simplification Theory)

22:48 Sep 18, 2020
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications)
English term or phrase: Explaining the Integrating Simplification Theory (IST) -
A minha dúvida é referente a sigla IST. Procurei online e há várias opiniões diferentes. Afinal, quando traduzimos o nome de uma teoria ou algo similar mantemos as siglas em inglês, como o original, ou também a traduzimos para o português?

Ex: Se a tradução da frase for 'Explicando a Teoria de Simplificação Integrada', as siglas seriam IST mesmo ou trocaria por TSI?
Aline Costa
Brazil
Local time: 02:57
Portuguese translation:Explicação da Teoria de Simplificação Integrada (IST, Integrating Simplification Theory)
Explanation:

Algumas siglas "pegam" em português, outras não. Se a sigla em português já é bem usada, dê preferência à sigla em português.

Caso contrário, sugiro deixar a sigla em inglês e colocar também o significado por extenso, entre parênteses, para que fique tudo claro.
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 02:57
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Matheus. E também a todos que contribuíram.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Explicação da Teoria de Simplificação Integrada (IST, Integrating Simplification Theory)
Matheus Chaud


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Explicação da Teoria de Simplificação Integrada (IST, Integrating Simplification Theory)


Explanation:

Algumas siglas "pegam" em português, outras não. Se a sigla em português já é bem usada, dê preferência à sigla em português.

Caso contrário, sugiro deixar a sigla em inglês e colocar também o significado por extenso, entre parênteses, para que fique tudo claro.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 171
Grading comment
Muito obrigada pela ajuda, Matheus. E também a todos que contribuíram.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Freitas:
3 hrs
  -> Obrigado, Mario!

agree  Fernando Barros
4 hrs
  -> Obrigado, Fernando!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search