GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Oct 13, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - SAP / Forecast | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: airmailrpl Brazil Local time: 06:39 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | giros mais altos/ elevados |
| ||
4 | maior rotatividade |
| ||
3 | redirecionamento em níveis mais altos |
|
giros mais altos/ elevados Explanation: Sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
redirecionamento em níveis mais altos Explanation: Neste caso específico, é o que eu usaria. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maior rotatividade Explanation: higher turns => higher turnover => maior rotatividade turnover (stock turn): The number of times the total value of products stored in the distribution center at any one time is sold and replaced each year. https://www.retailvelocity.com/retail-sales-analytics/glossa... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.