gang run

Portuguese translation: método de impressão por agrupamento ou sobreposição

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gang run
Portuguese translation:método de impressão por agrupamento ou sobreposição

15:37 Jun 27, 2017
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2017-06-30 23:55:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / impressão
English term or phrase: gang run
DEF: Gang-run printing describes a printing method in which multiple printing projects are placed on a common paper sheet in an effort to reduce printing costs and paper waste.[1][2][3] Gang runs are generally used with sheet-fed printing presses and CMYK process color jobs, which require four separate plates that are loaded into the press. It takes up to 250 sheets for a "make ready," which is the process of getting the plates inked up and the ink levels set correctly.


FRASE: Suppliers consolidate orders to gang runs
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 15:14
método de impressão por agrupamento ou sobreposição
Explanation:
No site da FarManguinhos, você pode ver na página 28, item IV - Condições Gerais - Impressão, que eles mantiveram o termo "gang-run" em inglês, com o significado:

http://www.far.fiocruz.br/wp-content/uploads/2016/09/27-2017...

Gang-print: De acordo com a OMS, Organização Mundial de Saúde, não é permitido que o fabricante faça uso de Gangprint ou Gang run printing para impressão deste material. A impressão de gerência Gang descreve um
método em que vários projetos de impressão são colocados em uma mesma folha.

Minha sugestão para tradução seria a de um método por agrupamento ou sobreposição.
Selected response from:

Ligia Maria Ribeiro
Brazil
Grading comment
thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1método de impressão por agrupamento ou sobreposição
Ligia Maria Ribeiro
3tiragens compostos
Nick Taylor
2coprodução / impressão conjugada
Ana Vozone


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tiragens compostos


Explanation:
tiragens compostos

Nick Taylor
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
método de impressão por agrupamento ou sobreposição


Explanation:
No site da FarManguinhos, você pode ver na página 28, item IV - Condições Gerais - Impressão, que eles mantiveram o termo "gang-run" em inglês, com o significado:

http://www.far.fiocruz.br/wp-content/uploads/2016/09/27-2017...

Gang-print: De acordo com a OMS, Organização Mundial de Saúde, não é permitido que o fabricante faça uso de Gangprint ou Gang run printing para impressão deste material. A impressão de gerência Gang descreve um
método em que vários projetos de impressão são colocados em uma mesma folha.

Minha sugestão para tradução seria a de um método por agrupamento ou sobreposição.


    Reference: http://www.far.fiocruz.br/wp-content/uploads/2016/09/27-2017...
Ligia Maria Ribeiro
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matheus Chaud: gang run = ganging ::: http://www.parlaassessoria.com.br/v2/?p=3225 => ...possui função de agrupamento (ganging)...
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
coprodução / impressão conjugada


Explanation:
Será isto?

Co-produção

A coprodução, também conhecida como impressão conjugada por alguns clientes, permite a impressão de diferentes embalagens/sabores de uma mesma linha.
http://desenvolvimentografico.com.br/impressao/coproducao




    Reference: http://gbnet.com.br/v2/new_nf.html
Ana Vozone
Local time: 19:14
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search