21:02 Dec 3, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Matheus Chaud Brazil Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
adaptada às condições ambientais Explanation: Adaptada às condições ambientais |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
com gabinete resistente aos fatores ambientais Explanation: Entendo que, neste caso, "packaged" é uma referência ao gabinete do aparelho (= enclosure) - à forma como ele é protegido ("embalado"). Em uma das páginas do fabricante, consta: The xxx houses the yyy electronics in a choice of environmental enclosures. The enclosure options consist ... Both enclosures protect the electronics from physical damage and harsh environments. The enclosures... Então, essa seria a versão do equipamento com gabinete resistente às condições climáticas, aos fatores ambientais. Fica a sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
juntas de vedação à prova de intempéries Explanation: Packaging = vedação, juntas, lacre. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.