environmentally-packaged

Portuguese translation: com gabinete resistente aos fatores ambientais

21:02 Dec 3, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: environmentally-packaged
Equipamentos para tubulações de petróleo e gás

The XXX is an ***environmentally-packaged*** version of the xxx Flow Computer with the available touchpad user interface.
Lincoln Carvalho
Brazil
Local time: 12:57
Portuguese translation:com gabinete resistente aos fatores ambientais
Explanation:
Entendo que, neste caso, "packaged" é uma referência ao gabinete do aparelho (= enclosure) - à forma como ele é protegido ("embalado").

Em uma das páginas do fabricante, consta:

The xxx houses the yyy electronics in a choice of environmental enclosures. The enclosure options consist ...
Both enclosures protect the electronics from physical damage and harsh environments. The enclosures...


Então, essa seria a versão do equipamento com gabinete resistente às condições climáticas, aos fatores ambientais.

Fica a sugestão.
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1adaptada às condições ambientais
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +1com gabinete resistente aos fatores ambientais
Matheus Chaud
4juntas de vedação à prova de intempéries
Mario Freitas


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
adaptada às condições ambientais


Explanation:
Adaptada às condições ambientais

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 17:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oliver Simões
13 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
com gabinete resistente aos fatores ambientais


Explanation:
Entendo que, neste caso, "packaged" é uma referência ao gabinete do aparelho (= enclosure) - à forma como ele é protegido ("embalado").

Em uma das páginas do fabricante, consta:

The xxx houses the yyy electronics in a choice of environmental enclosures. The enclosure options consist ...
Both enclosures protect the electronics from physical damage and harsh environments. The enclosures...


Então, essa seria a versão do equipamento com gabinete resistente às condições climáticas, aos fatores ambientais.

Fica a sugestão.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 420

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  T o b i a s
11 hrs
  -> Obrigado, Tobias!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
juntas de vedação à prova de intempéries


Explanation:
Packaging = vedação, juntas, lacre.


Mario Freitas
Brazil
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 263
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search