"ReAffiliations:Sightings/Mother and Migration"

Portuguese translation: ReAfiliações: Avistamentos / Mãe e Migração

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"ReAffiliations:Sightings/Mother and Migration"
Portuguese translation:ReAfiliações: Avistamentos / Mãe e Migração
Entered by: Joana Gomes

06:52 Apr 20, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Names (personal, company)
English term or phrase: "ReAffiliations:Sightings/Mother and Migration"
This is the title of an exhibition of women's artists.
Joana Gomes
Local time: 12:12
ReAfiliações: Avistamentos / Mãe e Migração
Explanation:
Salvo melhor contexto.
Selected response from:

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 08:12
Grading comment
Thank you very much. I think this is the best translation for the terms I was looking for
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ReAfiliações: Avistamentos / Mãe e Migração
Carlos Angelo
4ReAfiliações: Vistas/Mãe e Migração
Jorge Freire
4ReAfiliacoes: Cenas/Mae e Migracao
Eduardo Queiroz


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ReAfiliações: Vistas/Mãe e Migração


Explanation:
Sem ver a exposição e, dada a subjectividade deste tipo de títulos é o que me parece

Jorge Freire
Local time: 12:12
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ReAfiliações: Avistamentos / Mãe e Migração


Explanation:
Salvo melhor contexto.

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 08:12
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much. I think this is the best translation for the terms I was looking for
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ReAfiliacoes: Cenas/Mae e Migracao


Explanation:
Prefiro o termo cenas aqui.

Eduardo Queiroz
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search