00:40 May 23, 2018 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Art/Literary - Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Com dificuldade para falar |
| ||
4 | com a língua presa e enrolada |
| ||
4 | atrapalhada e muda |
| ||
4 | Estarrecido e confuso |
|
Discussion entries: 17 | |
---|---|
tongue-tied and twisted Com dificuldade para falar Explanation: Tongue-tied (adjective): If you get tongue-tied, you find it difficult to express yourself, usually because you are nervous. tongue-twister: a sentence or phrase that is intended to be difficult to say, especially when repeated quickly and often P.S: O famoso trava língua. Getting all tongue tied and twisted - Uma expressão informal usada quando se tem dificuldade para falar, normalmente devido ao nervosismo. https://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/tongue-tied https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tongue-twister |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tongue-tied and twisted com a língua presa e enrolada Explanation: Penso que a ideia geral é essa mesma, postada pelo colega Bruno. Porém, para ser mais exato, a expressão contém dois elmentos fundamentais, ambos com conotações médicas (apesar de ser um termo poético e musical). Veja explicações abaixo: Tongue-tie (PT-Br "língua presa") - "With tongue-tie, an unusually short, thick or tight band of tissue (lingual frenulum) tethers the bottom of the tongue's tip to the floor of the mouth, so it may interfere with breast-feeding. Someone who has tongue-tie might have difficulty sticking out his or her tongue. Tongue-tie can also affect the way a child eats, speaks and swallows." - Mayo Clinic Tongue-twisting (equivalente a "enrolar a língua" em PT-Br) - "The term tongue twisting comprises rolling, folding, rotating, adjusting, and turning of the tongue. The human tongue is a muscular organ that is capable of identifying the taste of food and is used in verbal communication." - News Medical Life Sciences Para encurtir a história: é óbvio que uma pessoa com a língua presa e enrolada tem dificuldade para falar. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2018-05-23 09:51:50 GMT) -------------------------------------------------- Nota; Penso que a minha tradução se encaixa perfeitamente no último verso: Com a língua presa e enrolada Apenas um desajustado preso à terra... Dado o contexto fornecido pelo colega Paulinho, penso que a ideia central não é apenas de dificuldade de expressão, mas também de perplexidade para quem olha das alturas para a Terra. Nota: o jogo de palavras com a repetição de "preso" foi uma coincidência. -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2018-05-23 10:05:42 GMT) -------------------------------------------------- "Earthbound" também pode ser interpretado como "em direção ou a caminho da Terra". Example sentence(s):
https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/tongue-tie/symptoms-causes/syc-20378452 https://www.news-medical.net/health/Genetics-of-Tongue-Twisting.aspx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tongue-tied and twisted atrapalhada e muda Explanation: atrapalhada e muda (at least it flows :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Estarrecido e confuso Explanation: sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.