19:18 May 15, 2018 |
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Music / audio network | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
refrões de música pesada e partes de canções que entram direto no ouvido e nos jogam para o mosh |
|
cultural words Explanation: Dan cria refrões pesados e ganchos feitos para o ''bate-cabeça'' que realmente faz o pessoal fazer barulho. *bate-cabeca; termo usado no brasil para o 'mosh' da lingua inglesa . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riffs de guitarra e refrões feitos para levar a galera à loucura Explanation: Como músico e fã de revistas de rock como a Q magazine e Mojo - além de ter ido diversas vezes ao Reino Unido - posso lhe assegurar que essa tradução fica perfeita para o público-alvo do texto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
linhas melódicas e ganchos prontos para eletrizar a plateia Explanation: Hook não é refrão. É um "gancho", algo que chama a atenção, e pode vir antes do refrão, depois, ou antes da "ponte", ou entre estrofes. As canções pop normalmente têm estruturas como intro - estrofe-refrão-estrofe-ponte-refrão, variando conforme o gosto do compositor.O gancho ou hook é algo que chama a atenção para algo que vem depois, podendo ser, muitas vezes, o refrão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
riffs de guitarra pesados e ganchos para as "rodas-punk" Explanation: Trabalhando com o renomado produtor Julian Emery e o vocalista do Lower Than Atlantis, Mike Duce, Dan cria riffs de guitarra pesados e ganchos para as "rodas-punk", que realmente levam o público à loucura. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 hrs |
Reference: refrões de música pesada e partes de canções que entram direto no ouvido e nos jogam para o mosh Reference information: Como não sou entendida na matéria, tenho de ir por partes: "hooks" podem ser trechos de músicas que ficam no ouvido: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/hooks; "mosh-pit" na Wiki é: "O mosh, também conhecido como mosh pit, roda-punk ou ciranda-punk (ou apenas roda) no Brasil, consiste numa forma de dança associada à gêneros musicais mais agressivos como o punk rock e o heavy metal." ttps://pt.wikipedia.org/wiki/Mosh; "riffs" são os refrões: http://www.babylon-software.com/define/116/English-to-Portug... Juntando isto tudo, o resultado (mais interpretação do que tradução) seria mais ou menos este: "... Dan cria refrões de música pesada e partes de canções que entram direto no ouvido e nos jogam para o mosh - uma verdadeira exaltação do som." Mais referências: https://www.audionetwork.com/browse/m/album/enter-the-void_2... http://rocknoize.com.br/mosh-pit-como-surgiu-o-bate-cabeca/ Não sei qual é a variante, presumo que seja PT-BR. A minha interpretação deve estar um pouco tosca, mas os colegas de PT-BR poderão oferecer mais e melhor ajuda. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2018-05-15 22:49:39 GMT) -------------------------------------------------- Faltou "pit": "... Dan cria refrões de música pesada e partes de canções que entram direto no ouvido e nos jogam para o mosh pit - uma verdadeira exaltação do som." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.