coil detachment controller

Portuguese translation: controle de desconexão/desengate da bobina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coil detachment controller
Portuguese translation:controle de desconexão/desengate da bobina
Entered by: Lívia Pegorim

01:02 Jan 7, 2021
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments
English term or phrase: coil detachment controller
O documento é uma autorização de exportação, e o nome do produto é coil detachment controller. Sugestões de tradução?

É um aparelho como este: https://en.lepumedical.com/products/deromper-coil-detachment...
Grata.
Lívia Pegorim
Brazil
Local time: 16:53
controle de desconexão/desengate da bobina
Explanation:
Sugestão. Poderia até ser "controlador", mas a peça é chamada de "controle" mesmo, quando é "controller" em inglês. Controlador seria mais adequado para um aparelho eletrônico. Para dispositivos mecânicos, eu deixaria apenas "controle de..."

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-01-07 01:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.br/search?client=firefox-a&biw=1131&b...
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:53
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4controle de desconexão/desengate da bobina
Mario Freitas
4 -1controlador de desprendimento de bobina
Oliver Simões


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
controlador de desprendimento de bobina


Explanation:
Tomando por base a tradução para o espanhol:
“controlador de desprendimiento de bobina Deromper®“

Fonte: Ministério da Saúde e Proteção Social da Colômbia http://web.sivicos.gov.co/registros/pdf/15919285_2020014165....

Oliver Simões
United States
Local time: 12:53
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  ulissescarvalho: Lamento, mas esta tradução de detachment não é a mais comum na área de engenharia.
10 hrs
  -> A resposta concorrente tampouco! Resultado 0 no Google Search! Pelo menos, encontrei um resultado em espanhol que faz total sentido em PT.

neutral  Mario Freitas: Acho que você não está sabendo pesquisar no Google direito, cara. Tente "desconexão * bobina" só para experimentar.
14 hrs
  -> Não encontrei a frase toda: “controlador de desconexão de bobina”. Esse foi o contraponto que fiz ao colega que sistematicamente discorda das minhas respostas. Ora, o fato de não ser comum não quer dizer que esteja errada!
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
controle de desconexão/desengate da bobina


Explanation:
Sugestão. Poderia até ser "controlador", mas a peça é chamada de "controle" mesmo, quando é "controller" em inglês. Controlador seria mais adequado para um aparelho eletrônico. Para dispositivos mecânicos, eu deixaria apenas "controle de..."

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2021-01-07 01:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.br/search?client=firefox-a&biw=1131&b...

Mario Freitas
Brazil
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 151
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ulissescarvalho: Perfeito, estas sim são traduções comuns na área.
10 hrs
  -> Obrigado, Ulisses!

agree  Clauwolf: na mosca
12 hrs
  -> Obrigado, Cláudio!

agree  Rafael Sousa Brazlate
12 hrs
  -> Obrigado, Rafs!

agree  Alessandro Nogueira
13 hrs
  -> Obrigado, Alessandro!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search