https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/medical-general/6811373-to-inform.html

Glossary entry

inglês term or phrase:

to Inform

português translation:

fundamentar

Added to glossary by Maria Teresa Borges de Almeida
May 3, 2020 16:25
4 yrs ago
31 viewers *
inglês term

to Inform

inglês para português Ciência Medicina (geral)
This is a survey for doctors. Gostaria de saber qual o sentido de inform nessas frases? Se seria informar ou comunicar sobre as decisões de tratamento ou teria outro sentido?

"You indicated in the last question that you don't receive diagnostic information, but previously you indicated that you use diagnostic information to inform your decisions."

"For what percent of patients with serious Gram -negative infections will diagnostic information related to mechanism-of-resistance be available at any stage to inform your treatment decision?"

"I do not typically receive this diagnostic information to inform my treatment choices"
Change log

May 17, 2020 08:38: Maria Teresa Borges de Almeida Created KOG entry

Proposed translations

+6
15 minutos
Selected

fundamentar

Diria assim em PT(pt):

fundamentar as suas decisões...
Peer comment(s):

agree Cátia Santana : Neste contexto, é a opção mais adequada em PT-BR também..
43 minutos
Obrigada, Cátia!
agree Mario Freitas :
1 hora
Obrigada, Mário!
agree Paulo Gasques
1 hora
Obrigada, Paulo!
agree Flavia Martins dos Santos
5 horas
Obrigada, Flavia!
agree Dayane Zago Furtado
18 horas
Obrigada, Dayane!
agree Mariana Gutierrez
18 horas
Obrigada, Mariana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
7 minutos

anunciar

seria uma boa pedida, não?
boa sorte!
Something went wrong...
9 minutos

comunicar/expressar/validar/ratificar

IMO
Something went wrong...
10 minutos

divulgar

Suggestion.
Something went wrong...
31 minutos

definir (as opções de tratamento) ou fechar (o diagnóstico)

sugestão: o médico (ou mesmo o dentista, no caso da segunda opção que encontrei abaixo em referência de Portugal), embasado em exames clínicos, laboratoriais, anamnéticos, etc... "DEFINE" suas opções de tratamento. Ou "FECHA" o diagnóstico...

Espero ter ajudado
Example sentence:

Os médicos precisam conhecer a extensão da doença e sua localização para poder definir as melhores opções de tratamento. Por exemplo, o tratamento para um câncer em estágio inicial pode consistir em cirurgia ou radioterapia, enquanto um tumor em

Todas as alternativas terapêuticas têm as suas indicações, as suas vantagens e desvantagens, cabendo ao clínico o papel de definir qual a melhor mediante o caso e verificar se o paciente é apto.

Something went wrong...